En 2008, el equipo de trabajo se concentrará en la preparación de esos materiales basándose en la orientación adicional que reciba durante la reunión general anual de 2008. | UN | وفي عام 2008، ستركز فرقة العمل هذه على وضع هذه المواد استنادا إلى مزيد من التوجيهات التي ستصدر عن الاجتماع العام السنوي لعام 2008. |
Asimismo, participa todos los años en la Junta general anual de la Association of Confederations of Credit Unions (ACCU). | UN | ويشارك الفريق كل عام في الاجتماع العام السنوي لرابطة الاتحاد الآسيوي لجمعيات التسليف. |
A continuación informó de la reciente reunión general anual de la Asociación, durante la cual representantes del personal habían identificado las inquietudes y maneras de mejorar el UNICEF. | UN | ومضى يقدم تقريرا عن الاجتماع العام السنوي الأخير للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف والذي قام خلاله ممثلو الموظفين بتحديد الشواغل وسبل تحسين اليونيسيف. |
A este respecto, el Equipo sigue participando en la Asamblea general anual de la INTERPOL, que este año se celebró en Doha. | UN | ويواصل الفريق في هذا الصدد حضور الجمعية العامة السنوية للإنتربول، وقد عُقدت هذا العام في الدوحة. |
A este respecto, el Equipo sigue participando en la Asamblea general anual de la INTERPOL, que en 2011 se celebró en Hanoi. | UN | ويواصل الفريق في هذا الصدد حضور الجمعية العامة السنوية للإنتربول، التي عُقدت في عام 2011 في هانوي. |
También deberíamos mover un poco este debate general anual de alto nivel que se ha limitado a un ritual de dos semanas que no pueden recabar la atención de los medios de difusión internacionales. | UN | كما علينا أن نعيد على نحو جذري تنظيم المناقشة العامة السنوية رفيعة المستوى، وهي المناقشة التي استقرت على شكل طقس يستمر أسبوعين لا يستطيع أن يشد اهتمام وسائط الإعلام الدولية. |
3. Preparar el presupuesto general anual de la Federación, así como las cuentas finales. | UN | 3 - إعداد مشروع الميزانية السنوية العامة للاتحاد، والحساب الختامي. |
A continuación informó de la reciente reunión general anual de la Asociación, durante la cual representantes del personal habían identificado las inquietudes y maneras de mejorar el UNICEF. | UN | ومضى يقدم تقريرا عن الاجتماع العام السنوي الأخير للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف، الذي قام خلاله ممثلو الموظفين بتحديد الشواغل وسبل تحسين اليونيسيف. |
El equipo de trabajo sobre la orientación de las evaluaciones de derechos humanos e igualdad entre los géneros se constituyó después de la reunión general anual de 2007 del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, celebrada en Ginebra. | UN | وأنشئت فرقة العمل المعنية بتوجيهات التقييم في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في أعقاب الاجتماع العام السنوي الذي عقده الفريق المعني بالتقييم في جنيف عام 2007. |
De conformidad con la Ley de sociedades, la junta general anual de accionistas tiene el cometido de supervisar la labor de auditoría y designar a un auditor o renovar el nombramiento del auditor en funciones. | UN | وبموجب قانون الشركات، ينبغي للاجتماع العام السنوي لحملة الأسهم أن يرصد أداء المراجع وأن يعين مراجعاً جديداً أو يجدد تعيين المراجع الحالي. |
La quinta reunión general anual de la Iniciativa se celebrará en Viena los días 8 y 9 de septiembre de 2014. | UN | وسيُعقد الاجتماع العام السنوي الخامس للمبادرة في فيينا يومي 8 و9 أيلول/سبتمبر 2014. |
Los preparativos para la organización de la Conferencia de Examen de 2005 estarían a cargo de una comisión preparatoria, que se reuniría inmediatamente después de la Conferencia general anual de 2004. | UN | 11 - أما التحضيرات الإجرائية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 فسيقوم بها اجتماع اللجنة التحضيرية الذي يعقد عقب المؤتمر العام السنوي لعام 2004 مباشرة. |
Reunión general anual de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas (organizada por la Misión Permanente de Qatar) | UN | الاجتماع العام السنوي للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة (تنظمه البعثة الدائمة لقطر) |
Reunión general anual de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas (organizada por la Misión Permanente de Qatar) | UN | الاجتماع العام السنوي للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة (تنظمه البعثة الدائمة لقطر) |
El debate general anual de la Asamblea General es la única ocasión práctica en la que casi todos los líderes se reúnen en un lugar para debatir y compartir sus opiniones sobre los desafíos en materia de desarrollo a los que se enfrenta el mundo. | UN | إن المناقشة العامة السنوية للجمعية العامة هي المناسبة العملية الوحيدة التي يجتمع خلالها كل القادة تقريبا في مكان واحد لمناقشة وتشاطر الآراء إزاء التحديات الإنمائية التي تواجه العالم. |
Este último mes es emblemático de nuestro principal encuentro para el debate general anual de la Asamblea General, ocasión en que los estaremos recordando y siguiendo sus dignos ejemplos. | UN | وشهر أيلول/سبتمبر هو الشهر الذي تعقد فيه الجمعية العامة مناقشتها العامة السنوية. |
Asistió a la Asamblea general anual de esa Organización que tuvo lugar en Roma en 2012 y participó como instructor en dos seminarios organizados por INTERPOL en Eslovaquia e Italia para un total de 20 países de Europa y el Asia Central. | UN | وقد حضر الفريق الجمعية العامة السنوية للإنتربول، التي عُقدت في روما في عام 2012، وشارك أيضا، بصفة مدرب، في حلقتي عمل نظمتهما الإنتربول في إيطاليا وسلوفاكيا وشارك فيهما ما مجموعه 20 بلدا من أوروبا وآسيا الوسطى. |
84. También se ha instituido un galardón de derechos humanos para premiar a los ganadores del concurso general anual de las escuelas de secundaria. | UN | 84- واستُحدثت أيضاً جائزة لحقوق الإنسان لمكافأة الفائزين في المباراة العامة السنوية الخاصة بالمؤسسات التعليمة. |
Cada año, en el debate general anual de la Asamblea General hacemos uso de la palabra para expresar nuestras opiniones -- a veces de manera muy crítica -- sobre la labor de la Organización. | UN | ندلي بكلمة كل عام، في المناقشة العامة السنوية للجمعية العامة، لنعبر عن آرائنا - الشديدة الانتقاد أحيانا - حول عمل المنظمة. |
Por ejemplo, en enero de 2010 el MM acogió, junto con el FIDA, la Asamblea general anual de la Plataforma Mundial de Donantes para el Desarrollo Rural en Roma. | UN | فعلى سبيل المثال، شاركت الآلية العالمية في استضافته الجمعية العامة السنوية للمنبر العالمي للمانحين من أجل التنمية الريفية في روما في كانون الثاني/يناير 2010، إلى جانب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
c) Preparar el presupuesto general anual de la Federación, así como las cuentas definitivas. | UN | (ج) إعداد مشروع الميزانية السنوية العامة للاتحاد، والحساب الختامي؛ |
Esta estructura institucional fue reconfirmada también en la reunión general anual de 2009. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا الترتيب المؤسسي أيضا في الاجتماع السنوي العام المعقود في سنة 2009. |