El Grupo estima que el informe del Secretario General contenido en el documento A/C.5/50/57 no es completamente claro en ese sentido. | UN | وقد رأت المجموعة أن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/50/57 لم يتسم بالوضوح الكامل في تلك المجالات. |
En este sentido merece una atención especial el párrafo 24 del informe del Secretario General contenido en el documento A/51/905. | UN | ومن هذا المنطلق، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/905. |
En el informe del Secretario General, contenido en el documento A/59/364, puede encontrarse una excelente actualización de los progresos realizados. | UN | ويمكن الإطلاع بالتفصيل على آخر التطورات حول التقدم المحرز في تقرير الأمن العام الوارد في الوثيقة A/59/364. |
En particular, regiría el principio General contenido en la recomendación 99. | UN | وقد يطبق، على الأخص، المبدأ العام الوارد في التوصية 99. |
Examen del proyecto de informe del Comité a la Asamblea General contenido en el documento A/AC.183/2000/CRP.2 | UN | النظر في مشروع تقرير اللجنة المقدَّم إلى الجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/AC.183.2000/CRP.2 |
1. Toma nota del informe del Secretario General contenido en los documentos TD/B/57/7 y TD/B/57/Add.1; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة TD/B/57/7 و TD/B/57/Add1؛ |
1. Aprueba el informe del Secretario General contenido en el documento S/23402; | UN | " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة S/23402؛ |
1. Toma nota del informe del Director General contenido en el documento GOV/2757-GC(XXXVIII)/18; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GOV/2757-GC(XXXVIII)/18؛ |
Merece una alabanza el informe del Secretario General contenido en el documento A/49/631 y Corr.1. | UN | إن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/631 يستحق الثناء. |
Mi delegación celebra el informe del Secretario General contenido en el documento A/49/389. | UN | ويرحب وفدي بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/389. |
La nueva adición, adjunta, al informe del Director General contenido en GOV/2687 se presenta en conformidad con el párrafo 8 de la resolución GOV/2742. | UN | وقد أعدت هذه الاضافة الجديدة، المرفقة طيه، لتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GOV/2687 بمقتضى الفقرة ٨ من القرار GOV/2742. |
1. Toma nota del informe del Director General contenido en el documento GOV/2825-GC(39)/20; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GOV/2825-GC(39)/20؛ |
En este contexto, acogemos con agrado el informe del Secretario General contenido en el documento A/50/332. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/332. |
El Príncipe SISOWATH Sirirath (Camboya) dice que su delegación acoge favorablemente el informe del Secretario General contenido en el documento A/50/681. | UN | ٥ - اﻷمير سيسواث سيريراث )كمبوديا(: قال إن وفد بلده يرحب بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/681. |
El informe del Secretario General contenido en el documento A/50/847 presenta un conjunto de interesantes recomendaciones las cuales requieren la consideración de esta Asamblea. | UN | ويقدم تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/847 مجموعة من التوصيات الهامة التي تستحق أن تنظر الجمعية العامة فيها. |
1. Toma nota del informe del Director General contenido en el documento GOV/2941-GC(41)/16; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GOV/2941-GC(41)/16؛ |
1. Toma nota del informe del Director General contenido en el documento GOV/1998/45-GC(42)/15; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GOV/1998/45-GC(42)/15؛ |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General contenido en el documento A/C.5/52/42. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/52/42. |
Mi delegación acoge con beneplácito el informe del Secretario General contenido en el documento A/53/320. | UN | ويرحب وفد بلدي بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/320. |
¿Puedo entender que la Asamblea General toma nota del informe del Secretario General contenido en el documento A/53/213? | UN | هــل لــي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/213؟ |
Adopción de medidas en relación con el proyecto de programa de trabajo de la Segunda Comisión para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General contenido en el documento A/C.2/63/L.68 | UN | البت في مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/C.2/63/L.68 |