ويكيبيديا

    "general de asuntos políticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام للشؤون السياسية
        
    • العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية
        
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos indicó que la situación en la República Centroafricana se ha deteriorado a un ritmo alarmante. UN وأشار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تدهورت بمعدلات تثير الانزعاج.
    Ibrahima Fall, Subsecretario General de Asuntos Políticos, proporcionó amplia información a los miembros del Consejo. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة شاملة قدمها مساعد الأمين العام للشؤون السياسية إبراهيما فال.
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos, Kieran Prendergast, informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la situación en el Afganistán. UN أطلع مساعد الأمين العام للشؤون السياسية كيران برندرغاست أعضاء مجلس الأمن على آخر مستجدات الوضع في أفغانستان.
    La presentación del informe estuvo a cargo del Asistente del Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh. UN وعرض التقرير تولياميني كالومو مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.
    A ésta siguió una reunión de funcionarios de alto rango de las secretarías de las dos Organizaciones en la cual la delegación de la OCI estuvo encabezada por su Subsecretario General de Asuntos Políticos, mientras que la delegación de la Secretaría de las Naciones Unidas estuvo encabezada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وقد تبع ذلك اجتماع لكبار موظفي أمانتي المنظمتين، وكان وفد منظمة المؤتمر اﻹسلامي برئاسة اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، بينما ترأس وفد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية.
    Los miembros del Consejo de Seguridad examinaron el informe del Secretario General y escucharon una exposición informativa del Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la situación en el Afganistán. UN نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام واستمعوا إلى إحاطة من مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في أفغانستان.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى كيران برندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invitó a Danilo Türk, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى دانيلو ترك، مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.
    Por otra parte, el Sr. Alvaro de Soto, Subsecretario General de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas, efectuó una visita a Myanmar en los primeros días de febrero de 1995 y celebró consultas con autoridades del país sobre cuestiones de interés mutuo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زار السيد ألفارو دي سوتو، مساعد اﻷمين العام للشؤون السياسية لﻷمم المتحدة، ميانمار في أوائل شباط/فبراير ٥٩٩١ وأجرى محادثات مع السلطات بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    Director General de Asuntos Políticos UN المدير العام للشؤون السياسية
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كيران برنديرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Políticos. Durante su intervención, profundizó sobre los desarrollos militares y políticos, presentó un panorama general de la situación humanitaria y de derechos humanos, y esbozó los elementos incluidos en el informe sobre el amplio examen. UN وقدم مساعد الأمين العام للشؤون السياسية الذي علق في العمق على التطورات العسكرية والسياسية عرضا للتقرير ووصفا مستفيضا للأوضاع الإنسانية وحالة حقوق الإنسان، مبينا العناصر الواردة في التقرير في ما يتعلق بالنهج الشامل الواجب اتخاذه.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Kieran Prendergast, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كيران بريندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El 16 de abril se celebró una sesión oficial en la que el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Danilo Türk, presentó a los miembros del Consejo de Seguridad un resumen de los acontecimientos posteriores a la reunión efectuada el 19 de marzo de 2003. UN في 16 نيسان/أبريل عقدت جلسة رسمية قدم فيها مساعد الأمين العام للشؤون السياسية دانيلو ترك، موجزا لأعضاء المجلس عن الأحداث التي جدت بعد الجلسة التي عقدت في 19 آذار/مارس 2003.
    El Secretario General, que no se encontraba en Nueva York, estuvo representado por el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Tuliameni Kalomoh, quien formuló una declaración al Consejo de Seguridad sobre la base de una nota informativa preparada por la Secretaría para esa reunión y distribuida a los miembros del Consejo. UN ومثَّل الأمين العام، الذي كان غائبا عن نيويورك، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ، تولياميني كالومو، الذي نقل رسالة إلى مجلس الأمن استنادا إلى مذكرة معلومات أعدتها الأمانة العامة لهذا الاجتمــاع وعُرضت على أعضاء المجلس.
    El 24 de agosto, en consultas oficiosas, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en Darfur. UN وفي 24 آب/أغسطس، استمع المجلس، خلال مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في دارفور.
    Subsecretario General de Asuntos Políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores (2001-2003). UN وكيل الكاتب العام للشؤون السياسية في وزارة الخارجية (2001-2003)
    Además, mi Representante Especial y el Subsecretario General de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, se reunieron con Jean De Ruyt, asesor en el campamento de Ashraf para la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Catherine Ashton. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقى ممثلي الخاص ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية ب. لين باسكو بالسيد جان دي رويت، المستشار المعني بشؤون المخيم أشرف لدى ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين آشتون.
    El 20 de diciembre, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، قدم مساعد الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة عــن الحالـــة فــي الشــرق الأوســط بما فــي ذلك قضيــة فلسطين.
    Formularon declaraciones el Ministro Adjunto de Relaciones Multilaterales de Egipto en nombre del Ministro de Relaciones Exteriores, el Subsecretario General de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General, un miembro del Consejo Legislativo Palestino y el propio Presidente del Comité. UN وأدلى ببيانات كل من مساعد الوزير للعلاقات متعددة الأطراف في مصر، نيابة عن وزير الخارجية، ومساعد الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية نيابة عن الأمين العام، وأحد أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، وعن نفسه بصفته رئيس اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد