ويكيبيديا

    "general de la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشامل لتنفيذ
        
    • العام لتنفيذ
        
    • العامة لتنفيذ
        
    • عام لتنفيذ
        
    • شامل لتنفيذ
        
    • شاملين لتنفيذ
        
    • العام الذي تجريه لتنفيذ
        
    • عامة عن تنفيذ
        
    • العام للتنفيذ
        
    • العامة عن تنفيذ
        
    • العامة للتنفيذ
        
    • عام عن تنفيذ
        
    • عاما لتنفيذ
        
    • الشاملة عن تنفيذ
        
    • الإجمالي لتنفيذ
        
    Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    2000: Contribución de la Comisión al examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN ٢٠٠٠: مساهمة اللجنة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Informe del Secretario General sobre la evaluación integral del nivel general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن التقييم الشامل للمستوى العام لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Modalidades del examen general que realizará la Asamblea general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN طرائق استعراض الجمعية العامة لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Después de la presentación de ese informe se hará una evaluación general de la aplicación de las recomendaciones críticas. UN وسيتم إجراء تقييم عام لتنفيذ التوصيات الجوهرية بعد تقديم هذا التقرير.
    ii) Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    Informe del Secretario General sobre la iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Informe del Secretario General sobre la iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: contribución de la Comisión al examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: المساهمة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    Habiendo examinado la cuestión del inicio del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, UN وقد نظرت في مسألة بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية،
    Informe del Secretario General sobre la evaluación integral del nivel general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن التقييم الشامل للمستوى العام لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Marco general de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN الإطار العام لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Contexto general de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN السياق العام لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Estado general de la aplicación del enfoque programático UN الحالة العامة لتنفيذ النهج البرنامجي
    En las reuniones se evalúan la situación general de la aplicación del Memorando de entendimiento y algunas cuestiones específicas relacionadas con la asistencia alimentaria como son la planificación de la estimación de necesidades, la nutrición, las encuestas por hogares y la inscripción. UN ويجري في هذه الاجتماعات تقييم الحالة العامة لتنفيذ مذكرة التفاهم ومناقشة عدد من القضايا النوعية المتصلة بالمساعدات الغذائية كقضايا التخطيط للتقديرات، والتغذية والاستقصاءات المنزلية والتسجيل.
    A. Estado general de la aplicación y la universalización UN ألف - الحالة العامة لتنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها
    En este contexto, la Asamblea debería proporcionar orientación normativa y llevar a cabo periódicamente un examen general de la aplicación de los resultados de las conferencias. UN وفي هذا السياق، ينبغي للجمعية العامة أن توفر التوجيهات المتعلقة بالسياسة وأن تضطلع، دوريا، باستعراض عام لتنفيذ نتائج المؤتمرات.
    En este contexto, la Asamblea debería proporcionar orientación normativa y llevar a cabo periódicamente un examen general de la aplicación de los resultados de las conferencias. UN وفي هذا السياق، ينبغي للجمعية العامة أن توفر التوجيهات المتعلقة بالسياسة وأن تضطلع، دوريا، باستعراض عام لتنفيذ نتائج المؤتمرات.
    ii) Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    En el año 2000, se prevé que las Naciones Unidas lleven a cabo un examen y una evaluación de carácter general de la aplicación de los resultados de la Cumbre sobre Desarrollo Social. UN ومن المقرر في عام ٢٠٠٠ أن تقوم اﻷمم المتحدة باستعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية.
    48. Solicita también a la Comisión que, después de su 18º período de sesiones y por conducto del Consejo, presente a la Asamblea General durante su examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial en 2015, el examen decenal de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN 48 - يطلب أيضا إلى اللجنة أن تقدم، عقب انتهاء دورتها الثامنة عشرة، إلى الجمعية العامة في سياق الاستعراض العام الذي تجريه لتنفيذ نتائج القمة العالمية في عام 2015، نتائج استعراض التقدم المحرز خلال عشر سنوات في تنفيذ نتائج القمة العالمية، عن طريق المجلس؛
    Este informe proporciona una visión general de la aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales, que fueron adoptados por la Comisión de Estadística en 1994. UN ويقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن تنفيذ هذه المبادئ التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية عام 1994.
    La vigilancia de la aplicación de la Carta puede considerarse implícita en el marco general de la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular como parte del diálogo bienal de alto nivel destinado a vigilar la aplicación del Consenso de Monterrey. UN ويمكن اعتبار أن رصد التقدم المحرز في تنفيذ الميثاق يندرج ضمن الإطار العام للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وذلك باعتباره بوجه خاص جزءا من الحوار الرفيع المستوى المقرر إجراؤه كل سنتين لرصد تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Aunque el Gobierno del Reino Unido conserva la responsabilidad general de la aplicación de la Convención, junto con otras materias reservadas que incluyen la política económica y de relaciones exteriores, muchas decisiones de detalle pasarán a las nuevas administraciones autónomas. UN وفيما تحتفظ حكومة المملكة المتحدة بالمسؤولية العامة عن تنفيذ الاتفاقية إلى جانب شؤون أخرى مخصصة لها، بما يشمل سياسات الاقتصاد والخارجية، فستفوض الإدارات الجديدة أمر عدة قرارات.
    Aunque los Estados que ya han concertado acuerdos de salvaguardia con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ya suministran información confidencial detallada al Organismo sobre el artículo III, los informes amplios permitirán apreciar la manera en que los Estados partes aplican el Tratado en conjunto, al igual que la situación general de la aplicación. UN وبالرغم من أن الدول التي لها اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقدم بالفعل تقارير سرية تفصيلية إلى الوكالة، فيما يتصل بالمادة الثالثة، فإن من شأن تقديم التقارير الشاملة أن يعطي صورة عن مدى تنفيذ كل دولة طرف للمعاهدة ككل، وكذلك عن الحالة العامة للتنفيذ.
    En el anexo VII figura un panorama general de la aplicación del artículo 9. UN ويرد استعراض عام عن تنفيذ المادة 9 في المرفق السابع.
    El informe se divide en cuatro partes principales. Después de la introducción que figura en la sección I, en la sección II se presenta una evaluación general de la aplicación de las recomendaciones. UN 2 - وينقسم التقرير إلى أربعة مجالات رئيسية؛ ويلي الفرع الأول، ويشمل المقدمة، الفرع الثاني الذي يعرض تقييما عاما لتنفيذ التوصيات.
    Responsabilidad general de la aplicación y el cumplimiento de las normas nacionales e internacionales de derechos humanos, la vigilancia de las violaciones y la formulación de recomendaciones al Gabinete sobre los enjuiciamientos en casos de infracciones cometidas por los servicios administrativos y de seguridad UN تولّي المسؤولية الشاملة عن تنفيذ معايير حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي، ورصد الانتهاكات وتقديم توصيات إلى مجلس الوزراء بشأن مقاضاة الإدارة وجهاز الأمن في صورة انتهاكها لهذه المعايير
    La evaluación general de la aplicación de las NIIF era que el proceso había sido difícil pero que continuaba mejorando la experiencia en la aplicación de dichas normas. UN وتمثل التقييم الإجمالي لتنفيذ هذه المعايير في أن العملية قد انطوت على تحديات وأن خبرة المملكة المتحدة في تطبيق المعايير لا تزال تشهد تحسناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد