ويكيبيديا

    "general de la conferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام لمؤتمر
        
    • العام للمؤتمر
        
    • العامة لمؤتمر
        
    • عام من مؤتمر
        
    • الشامل لمؤتمر
        
    • العامة للمؤتمر
        
    • العام للأونكتاد
        
    • عاما لمؤتمر
        
    • العامة في مؤتمر
        
    • العام السابق لمؤتمر
        
    • العام للجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo respondió a las preguntas que se formularon. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على اﻷسئلة التي أثيرت.
    Entre los participantes en ese acto figuraba el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وكان من المشاركين في هذا الحدث اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    INFORME DEL SECRETARIO General de la Conferencia de LAS NACIONES UN تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمــم المتحدة للتجارة
    Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN إقرار تعيين اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, UN وإذ ترحب بتعيين اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية،
    También deseo éxito al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y al Secretario General Adjunto Sr. Abdelkader Bensmail. UN تمنياتي أيضا بالتوفيق للسيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائب اﻷمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, UN وإذ ترحب بتعيين اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية،
    El Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formulan declaraciones introductorias. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من رئيس مجلس التجارة والتنمية واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo responden a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    Unidad de organización: Oficina del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN الوحدة التنظيمية: مكتب اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    También quiero destacar la presencia entre nosotros, en el día de hoy, del Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky. UN وأود أيضا أن أنوه بحضور اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بيتروفسكي بين ظهرانينا اليوم.
    El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى المنصة.
    El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد روبنز ريكو بيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، من المنصة.
    Nota del Secretario General por la que ha de transmitir el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre cuestiones relacionadas con el comercio y el medio ambiente UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن مسائل التجارة والبيئة
    Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Saludamos también al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأود أن أقدم تحياتي أيضاً إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formula una declaración introductoria. UN أدلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي.
    Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN إقرار تعيين اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Sr. PETROVSKY (Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas) [traducido del inglés]: Voy a dar lectura al mensaje que dice: UN السيد بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة: فيما يلي نص الرسالة:
    :: Vigésimo tercera asamblea General de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas UN :: الاجتماع الثالث والعشرون للجمعية العامة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة
    f) Concertar, bajo la orientación General de la Conferencia de las Partes, los arreglos administrativos y contractuales que puedan ser necesarios para desempeño efectivo de sus funciones; y UN (و) الدخول في ترتيبات إدارية وتعاقدية، بتوجيه عام من مؤتمر الأطراف، قد تكون لازمة لأداء مهامها بفعالية؛
    La meta General de la Conferencia de São Paulo consiste en avanzar hacia el logro de este objetivo. UN والعمل من أجل بلوغ هذه الغاية هو الهدف الشامل لمؤتمر ساو باولو.
    Por otra parte, el Gobierno canadiense apoya la propuesta de la Secretaria General de la Conferencia de promover reuniones oficiosas durante los próximos meses para abordar distintos temas, especialmente las cuestiones de la metas, los principios y las actividades complementarias. UN ومن ناحية أخرى، تؤيد الحكومة الكندية اقتراح اﻷمينة العامة للمؤتمر الهادف الى عقد لقاءات غير رسمية بشأن مختلف المواضيع خلال الشهور القادمة، وخاصة فيما يتعلق بمسألة اﻷهداف، والمبادئ والمتابعة.
    Primera sesión El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo hace una exposición. UN الجلسة الأولى قدم الأمين العام للأونكتاد عرضا.
    El Sr. Ordzhonikidze también actúa como Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN ويعمل السيد أُرجنكيدزه أيضا أمينا عاما لمؤتمر نزع السلاح.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia destacó, en la declaración que formuló en el debate General de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que Serbia recibía con sumo beneplácito la iniciativa del Secretario General de acoger una reunión ministerial para lograr lo antes posible la entrada en vigor del Tratado UN أكد وزير خارجية صربيا، في بيانه أثناء المناقشة العامة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، أن صربيا ترحب ترحيبا حارا بمبادرة الأمين العام لاستضافة اجتماع وزاري لبدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن
    Presidente y oficial ejecutivo jefe de Ontario Hydro; ex Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN الرئيس وكبير الموظفين اﻹداريين، أونتاريو هايدرو؛ واﻷمين العام السابق لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    El Sr. Joan Clos, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo Urbano Sostenible (Hábitat III), formula una declaración. UN وأدلى ببيان السيد خوان كلوس، الأمين العام للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد