ويكيبيديا

    "general de la organización de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامة لمنظمة المؤتمر
        
    • العام لمنظمة المؤتمر
        
    • العام للمنظمة عن
        
    • عام منظمة المؤتمر
        
    También podría apoyar la participación General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وأضاف أن وفد بلاده يمكن أن يؤيد أيضا المشاركة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Además, en la resolución se autoriza a la secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica a convocar, con la asistencia del UNICEF, un simposio sobre la función de la mujer en el desarrollo social, haciendo especial hincapié en la educación y la salud. UN وعلاوة على ذلك فقد خول القرار اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي صلاحية عقد ندوة، بمساعدة اليونيسيف، بشأن دور المرأة في التنمية الاجتماعية، مع تشديد خاص على التربية والصحة.
    La Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica ha terminado la preparación de un proyecto de Convención de la Organización de la Conferencia Islámica para combatir el terrorismo internacional. UN ١١٢ - ولقد انتهت اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي من وضع مشروع اتفاقية للمنظمة لمكافحة اﻹرهاب الدولي.
    Encomiando la estrecha colaboración existente entre la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en relación con la preparación de la celebración de la conferencia ministerial, UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    En esa sesión también se recibió un mensaje de apoyo del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووردت أيضا رسالة تأييد من اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    2. República Argelina Democrática y Popular 3. Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica UN - الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية - الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Encomiando la estrecha colaboración existente entre la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en relación con la preparación de la celebración de la conferencia ministerial, UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    3. Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica UN - الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Encomiando la estrecha colaboración existente entre la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y el Alto Comisionado para los Refugiados en la preparación para celebrar la conferencia ministerial; UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    8. El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, así como la Oficina del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas, celebraron consultas regularmente e intercambiaron información. UN ٨ - وأجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين ادارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة.
    9. Pide a las Naciones Unidas y a la Organización de la Conferencia Islámica que organicen periódicamente consultas entre representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica centradas en la ejecución de programas y proyectos y en la labor complementaria correspondiente; UN ٩ - تطلب الى اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عقد مشاورات بصورة منتظمة بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي تركز على تنفيذ البرامج والمشاريع وأعمال المتابعة؛
    10. Pide a las Naciones Unidas y a la Organización de la Conferencia Islámica que organicen periódicamente consultas entre representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica centradas en la ejecución de programas y proyectos y en la labor complementaria correspondiente; UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عقد مشاورات بصورة منتظمة بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي تركز على تنفيذ البرامج والمشاريع وأعمال المتابعة؛
    La Presidencia del Comité Al-Quds se encargará de la preparación de un proyecto de estatuto del organismo, que se remitirá próximamente a los Estados miembros de la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica para que lo examinen y tomen las medidas necesarias antes de la creación del organismo y su institución por la Conferencia Islámica. UN وتتولى رئاسة لجنة القدس إعداد مشروع نظام أساسي للوكالة يعمم قريبا على الدول اﻷعضاء بواسطة اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ليتسنى للدول اﻷعضاء دراسته واتخاذ اﻹجراءات اللازمة تمهيدا ﻹنشاء الوكالة وإقرارها من قبل المؤتمر اﻹسلامي.
    En nombre de la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), hago uso de la palabra hoy sobre el tema 35 del programa, “Cuestión de Palestina”. UN وباسم اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، أتكلم عصر اليوم بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال " قضية فلسطين " .
    7. Expresa su agradecimiento al Banco Islámico de Desarrollo por la preparación y presentación a la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) de un informe sobre la manera en que el Banco está contribuyendo para la reconstrucción del Afganistán y la rehabilitación de su infraestructura; UN 7 - يعرب عن مشاعر التقدير للبنك الإسلامي للتنمية لقيامة بإعداد تقرير مرحلي بشأن، إسهامه في إعادة إعمار أفغانستان وتأهيل بنيتها التحتية، وعرضه هذا التقرير على الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    2. Encomia los resultados de las conferencias y simposios internacionales y regionales organizados por la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) sobre los aspectos culturales y educacionales de la globalización y hace suyas sus decisiones y resoluciones; UN 2 - يشيد بسلسلة المؤتمرات والندوات الدولية والإقليمية التي عقدتها الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والإيسيسكو بهدف معالجة الجوانب الثقافية والتربوية لظاهرة العولمة ويعتمد مقرراتها وتوصياتها.
    6. Pide a la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y al Banco Islámico de Desarrollo que celebren una reunión especial para examinar las distintas obras pías, especialmente las dedicadas a las universidades islámicas, y mejorar su rendimiento; UN 6 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية العمل على تنظيم اجتماع خاص لدراسة وتحسين أداء مختلف الأوقاف، خاصة تلك المخصصة للجامعات الإسلامية.
    2. Recomienda también que participen en esas consultas, además de las instituciones recomendadas por la Academia Islámica de Jurisprudencia (Fiqh), la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, la Universidad Al-Azhar de El Cairo y la Liga del Mundo Árabe; UN يوصي أيضا بأن يشارك في هذه المشاورات إلى جانب الجهات المذكورة في قرار مجمع الفقه الإسلامي المشار إليه أعلاه، الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والأزهر الشريف بالقاهرة ورابطة العالم الإسلامي بمكة المكرمة
    El Comisionado General proyecta hacer una visita al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica en cuanto se puedan efectuar los arreglos correspondientes. UN ويعتزم المفوض العام الاتصال باﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي عندما يصبح باﻹمكان اجراء الترتيبات لذلك.
    Señor Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, UN السيد اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي،
    El Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica expresó su apoyo a la misión del Coordinador de Alto Nivel y pidió que todas las partes aunaran fuerzas para finalizar todas las cuestiones pendientes de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN وأعرب الأمين العام للمنظمة عن دعمه للمهمة المناطة بالمنسق الرفيع المستوى، ودعا إلى تضافر جهود كافة الأطراف المعنية للبت في جميع المسائل المعلقة وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    El Sr. Algabid, ex Primer Ministro del Níger, es en la actualidad Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN والسيد الغابد رئيس وزراء سابق بالنيجر، وهو في الوقت الراهن أمين عام منظمة المؤتمر اﻹسلامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد