ويكيبيديا

    "general de planificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامة للتخطيط
        
    • العام للتخطيط
        
    • العامة للتنظيم
        
    • تخطيط شاملة
        
    • العامة لتخطيط
        
    • العام لتخطيط
        
    • للتخطيط العام
        
    Excelentísima Señora Rossana de Hegel, Subsecretaria General de Planificación de Guatemala. UN سعادة السيدة روسانا دي هيغيل، الوكيلة العامة للتخطيط في غواتيمالا
    Dirección General de Planificación Financiera, de Apoyo a los Recursos Humanos y de Medio Ambiente UN المديرية العامة للتخطيط المالي، ودعم الموارد البشرية، والبيئة
    También se mantendrá una estrecha colaboración con el Instituto Internacional de Administración Pública del Gobierno de Francia, la Secretaría General de Planificación y Presupuesto del Gobierno de España y la Asociación Interamericana de Presupuesto Público; UN وسيتواصل التعاون الوثيق أيضا مع المعهد الدولي لﻹدارة العامة التابع لحكومة فرنسا، واﻷمانة العامة للتخطيط والميزانية التابعة لحكومة إسبانيا، ورابطة البلدان اﻷمريكية للميزانية العامة؛
    En Cabo Verde, el Director General de Planificación del Ministerio de Planificación y Finanzas preside asimismo el Comité Directivo Nacional. UN وفي الرأس اﻷخضر، فإن المدير العام للتخطيط في وزارة التخطيط والمالية يتولى أيضا رئاسة لجنة التوجيه الوطنية.
    La administración atribuyó esas demoras al descubrimiento de grandes yacimientos arqueológicos que era preciso excavar y documentar, a los retrasos de la sede del OOPS en la presentación de diseños detallados a la Dirección General de Planificación Urbana y a las demoras en la aprobación de la planificación por parte del Gobierno del Líbano. UN وعزت الإدارة التأخير إلى اكتشاف مواقع أثرية كبيرة تعين القيام بعمليات حفر فيها وتوثيقها، وتأخر مقر الأونروا في تقديم تصميمات مفصلة إلى المديرية العامة للتنظيم المدني، وتأخر الحكومة اللبنانية في الموافقة على خطط البناء.
    En tercer lugar, estamos de acuerdo con la Comisión en el sentido de que existe la necesidad de un solo documento General de Planificación. UN ثالثا، نتفق في الرأي مع لجنة بناء السلام في أن ثمة حاجة إلى وثيقة تخطيط شاملة وحيدة.
    También se mantendrá una estrecha colaboración con el Instituto Internacional de Administración Pública del Gobierno de Francia, la Secretaría General de Planificación y Presupuesto del Gobierno de España y la Asociación Interamericana de Presupuesto Público; UN وسيتواصل التعاون الوثيق أيضا مع المعهد الدولي لﻹدارة العامة التابع لحكومة فرنسا، واﻷمانة العامة للتخطيط والميزانية التابعة لحكومة إسبانيا، ورابطة البلدان اﻷمريكية للميزانية العامة؛
    - Planificador en la Dirección General de Planificación de Panamá. UN - مخطط في اﻹدارة العامة للتخطيط في بنما.
    En la dimensión nacional, la Dirección General de Planificación a Corto Plazo, del Ministerio de Planificación y Desarrollo, viene desarrollando desde el año pasado actividades de seguimiento de los objetivos del Milenio. UN وعلى الصعيد الوطني، فإن الإدارة العامة للتخطيط القصير الأمد في وزارة التخطيط والتنمية ظلت طوال العام الماضي تنفذ الأنشطة الهادفة إلى مراقبة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    25. Información Dirección General de Planificación y Políticas del MECD, 2001, 2001. UN 25 - معلومات الإدارة العامة للتخطيط والسياسات، وزارة التعليم والثقافة والرياضة، 2001.
    :: Con el apoyo del Programa Lucha contra las Exclusiones, se realizó en la Secretaria General de Planificación (SEGEPLAN) un diagnostico sobre el grado de institucionalización que han tenido la identidad y los derechos de pueblos indígenas en el Organismo Ejecutivo. UN :: وأجريت بدعم من برنامج مكافحة التهميش دراسة تشخيصية في الأمانة العامة للتخطيط بشأن مدى إضفاء الطابع المؤسسي على الاعتراف بهوية وحقوق الشعوب الأصلية على مستوى السلطة التنفيذية.
    Dirección General de Planificación y de Apoyo UN المديرية العامة للتخطيط والدعم
    Dirección General de Planificación y de Obras UN المديرية العامة للتخطيط والأشغال
    Los documentos se presentan ante la Dirección General de Planificación Urbana en el Líbano tras finalizar el proceso de validación y diseño preliminar, en consonancia con el proceso de diseño participativo establecido. UN ويكون تقديم الوثائق إلى الإدارة العامة للتخطيط الحضري في لبنان تبعا لإتمام عملية للتأكد والتصميم الأولي، وذلك تمشيا مع الممارسة المعمول بها للتصميم القائم على المشاركة.
    En 1997–1998, fue la primera vez que el Ecuador se enfrentó a un episodio de esa índole aplicando un plan especial de emergencia dirigido por la Secretaría General de Planificación y por las Direcciones de Seguridad del Desarrollo Nacional de los diversos ministerios. UN ٢٤ - وقد كانت موجة ١٩٩٧/١٩٩٨ أول موجة تواجهها إكوادور بخطة طوارئ خاصة تحت مسؤولية اﻷمانة العامة للتخطيط وإدارات اﻷمن الموجودة في مختلف الوزارات ﻷغراض التنمية الوطنية.
    Sr. Prosper Musafiri, Director General de Planificación Económica del Ministerio de Finanzas y Planificación de Rwanda UN السيد بروسبر مسافري، المدير العام للتخطيط الاقتصادي، وزارة المالية والتخطيط في رواندا
    Aunque esa política podría contribuir a aclarar los objetivos y las direcciones de los programas del gobierno, no necesariamente contribuye a integrar la población en el marco General de Planificación del país. UN وبالرغم من أن هذه الطريقة قد تساعد في جعل الحكومة على بينة من اﻷهداف والاتجاهات البرنامجية، فإنها لا تساعد، بالضرورة على إدماج السكان في اﻹطار العام للتخطيط في البلد.
    El miércoles 4 de noviembre de 1998, a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, el Sr. Choi Young-Jin, Subsecretario General de Planificación y Apoyo, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informará a los Estados Miembros acerca del sistema de disposiciones sobre la capacidad de reserva de las Naciones Unidas. UN سيعقد السيد تشوي يونغ - جين، مساعد اﻷمين العام للتخطيط والدعم، إدارة عمليات حفظ السلام، جلسة إحاطة للدول اﻷعضاء بشأن نظام التدابير الاحتياطية في اﻷمم المتحدة، يوم اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ٨٩٩١، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الساعة ٠٣/٦١.
    i) Asegurar la presentación oportuna de requisitos y diseños del proyecto a la Dirección General de Planificación Urbana en el Líbano para su aprobación, a fin de evitar que se demore la ejecución del proyecto, lo cual podría conllevar sobrecostos; UN (ط) كفالة تقديم تصميمات المشاريع واحتياجاتها في الوقت المناسب إلى المديرية العامة للتنظيم المدني في لبنان للموافقة عليها من أجل تجنب أي تأخر في تنفيذ المشاريع مما قد يؤدي إلى تجاوز التكاليف المقررة؛
    Hay claras ventajas en la elaboración de un documento único y General de Planificación (cualquiera que sea la denominación que las autoridades nacionales quieran darle) en el que las autoridades nacionales y la comunidad internacional puedan coincidir. UN وثمة مزايا واضحة بالنسبة لطرح وثيقة تخطيط شاملة وحيدة (أياً كان العنوان الذي تود السلطات الوطنية أن تضفيه عليها) ويمكن أن تتجمَّع حولها السلطات الوطنية والمجتمع الدولي.
    Diversificado Fuente: Dirección General de Planificación Educativa. UN المصدر: المديرية العامة لتخطيط التعليم.
    Presentador: Embajador Şafak Göktürk, Director General de Planificación de Políticas del Ministerio de Relaciones Exteriores UN تقديم: السفير شافاك غوكترك، المدير العام لتخطيط السياسات بوزارة الخارجية
    En la actualidad la Misión no tiene capacidad General de Planificación para garantizar una planificación coordinada y amplia de todos los aspectos no militares, así como para supervisar la aplicación de los planes de la Misión. UN لا يوجد لدى البعثة حاليا أي آلية للتخطيط العام تضمن التخطيط المنسق والشامل لجميع الجوانب غير العسكرية للبعثة، وترصد تنفيذ خططها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد