ويكيبيديا

    "general de policía y aduanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام للشرطة والجمارك
        
    El Inspector General de Policía y Aduanas dictará el Reglamento Ejecutivo de dicha Ley. UN يصدر المفتش العام للشرطة والجمارك اللائحة التنفيذية لهذا القانون.
    Queda prohibido realizar ninguna modificación en las partes principales del arma de fuego para la que se ha concedido la licencia de tenencia si no es mediante previa autorización especial del Inspector General de Policía y Aduanas. UN لا يجوز إجراء أي تغيير في اﻷجزاء الرئيسية للسلاح الناري المرخص بحيازته إلا بتصريح خاص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    7) Que haya pasado un examen cuyo contenido y condiciones determine el Inspector General de Policía y Aduanas. UN ٧ - أن يجتاز الاختبار الذي يحدد مواده وشروطه قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    Queda prohibido transportar armas y municiones de un emplazamiento a otro sin permiso del Inspector General de Policía y Aduanas. UN لا يجوز نقل اﻷسلحة والذخائر من جهة إلى أخرى بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    El Inspector General de Policía y Aduanas dictará las decisiones siguientes, en las que se determinará: UN للمفتش العام للشرطة والجمارك أن يصدر القرارات اﻵتية:
    Constituirán una excepción los casos en los que el texto especifique que se trata de prerrogativas exclusivas del Inspector General de Policía y Aduanas. UN وذلك فيما عدا الحالات التي تدل النصوص على أنها من الصلاحيات المقصورة على المفتش العام للشرطة والجمارك.
    Constituirán una excepción los casos en que el texto de la ley indique que se trata de prerrogativas específicas del Inspector General de Policía y Aduanas. UN وذلك فيما عدا الحالات التي تدل النصوص على أنها من الصلاحيات المقصورة على المفتش العام للشرطة والجمارك.
    El Inspector General: El Inspector General de Policía y Aduanas. UN المفتش العام: المفتش العام للشرطة والجمارك.
    No podrá poseer munición de la utilizada en armas de fuego sino quien tenga una licencia de tenencia de armas. La munición estará vinculada al arma, en las condiciones y circunstancias que determine el Inspector General de Policía y Aduanas. UN لا يجوز حيازة الذخائر التي تستعمل في اﻷسلحة النارية إلا لمن كان مرخصا له بحيازة السلاح، وكانت متعلقة بهذا السلاح، وبالشروط واﻷوضاع التي يصدر بها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    El Inspector General de Policía y Aduanas tendrá la facultad de rechazar la concesión de una licencia para la comercialización de armas y sus municiones o para la reparación de armas, de abreviar su período de validez o de cancelarlo, por razones de interés general o relacionadas con la seguridad pública. UN للمفتش العام للشرطة والجمارك رفض الترخيص في الاتجار باﻷسلحة وذخائرها أو إصلاحها، أو تقصير مدته، أو إلغائه، ﻷسباب تقتضيها المصلحة العامة، أو تتعلق باﻷمن العام.
    Los documentos, solicitudes, permisos, escrituras y registros que exija la ejecución de la presente Ley y las medidas pertinentes se harán según las condiciones y situaciones que determine una decisión del Inspector General de Policía y Aduanas. UN تكون الوثائق والطلبات والرخص والمحررات والسجلات التي يتطلبها تنفيذ هذا القانون واﻹجراءات الخاصة بها بالشروط واﻷوضاع التي يصدر بها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    – Cualquier utensilio que, por decisión del Inspector General de Policía y Aduanas, se considere arma blanca. UN - أية أداة تعتبر بقرار من المفتش العام للشرطة والجمارك أنها من اﻷسلحة البيضاء.
    Señalamos también que, en virtud del artículo 4 de la Ley de residencia de extranjeros, el Inspector General de Policía y Aduanas está autorizado a eximir por motivos humanitarios del cumplimiento de todas o algunas de las condiciones impuestas para obtener la residencia. UN كما نشير إلى أن قانون إقامة الأجانب يجيز في المادة 4 منه للمفتش العام للشرطة والجمارك استثناء أشخاص من كل أو بعض شروط الإقامة لأسباب إنسانية.
    El Inspector General de Policía y Aduanas, en coordinación con el Ministerio de Sanidad, emitirá una decisión en la que se establezcan dichas condiciones de salud y el modo en que debe de certificarse su existencia; UN ٣ - أن تتوافر لديه اللياقة الصحية اللازمة لحمل السلاح، ويصدر بتحديد شروط اللياقة الصحية وكيفية إثبات توفرها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك بالتنسيق مع وزير الصحة.
    5) Que supere un examen, cuyo contenido y condiciones se determine mediante una decisión del Inspector General de Policía y Aduanas, sobre precauciones de seguridad y de manejo de armas; UN ٥ - أن يجتاز الاختبار الذي يحدد شروطه ومواده قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك بشأن احتياطات اﻷمن والتعامل مع السلاح.
    También figurará el nombre del remitente y el nombre del destinatario, el trayecto que haya que realizar y las paradas en el transporte, así como cualesquiera condiciones que el Inspector General de Policía y Aduanas pueda imponer en bien de la seguridad pública. UN ويبين في الترخيص كمية اﻷسلحة أو الذخائر المرخص بنقلها، والجهة المنقولة منها والجهة المنقولة إليها، واسم المرسل والمرسل إليه، وخط السير، ووقت النقل، وأية شروط أخرى يرى المفتش العام للشرطة والجمارك فرضها لصالح اﻷمن العام.
    El Inspector General de Policía y Aduanas, en coordinación con el Ministerio de Sanidad, dictará una decisión en la que se establezcan las condiciones que exija dicha aptitud psicosomática y el modo en que debe certificarse que concurren. UN ٣ - أن تتوافر لديه اللياقة الصحية اللازمة لحمل السلاح، ويصدر بتحديد شروط اللياقة الصحية وكيفية إثبات توافرها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك بالتنسيق مع وزير الصحة.
    4. Que supere un examen, cuyas condiciones o contenido determine una decisión del Inspector General de Policía y Aduanas, sobre precauciones de seguridad y de manejo de armas. UN ٤ - أن يجتاز اختبارا في )احتياطات اﻷمن والتعامل مع السلاح( يحدد شروطه ومواده قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    e) Cualquier instrumento que se considere, en virtud de una decisión del Inspector General de Policía y Aduanas, arma blanca. UN )ﻫ( أية أداة تعتبر بقرار من المفتش العام للشرطة والجمارك من اﻷسلحة البيضاء.
    Director General de Policía y Aduanas UN المفتش العام للشرطة والجمارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد