ويكيبيديا

    "general de seguridad en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمنية العامة في
        
    • الأمني العام في
        
    • الأمنية عموما
        
    La situación general de seguridad en el Afganistán siguió siendo motivo de preocupación durante todo el período. UN لقد ظلت الحالة الأمنية العامة في أفغانستان مصدر قلق طيلة الفترة.
    La situación general de seguridad en Liberia ha seguido siendo estable en general, pero frágil. UN 10 - ظلت الحالة الأمنية العامة في ليبريا مستقرة عموما، وإن بقيت هشة.
    La situación general de seguridad en Mogadiscio sigue siendo inestable y volátil, lo que afecta la conducción segura de las operaciones de las Naciones Unidas. UN وما زالت الحالة الأمنية العامة في مقديشو غير مستقرة ومتقلبة، وتؤثر بالتالي على السير الآمن لعمليات الأمم المتحدة.
    La situación general de seguridad en Côte d ' Ivoire se ha mantenido relativamente en calma. UN ولا تزال الحالة الأمنية العامة في كوت ديفوار هادئة نسبيا.
    En la reunión se discutió la situación general de seguridad en Kabul, y los participantes estuvieron de acuerdo en que la seguridad estaba mejorando. UN وناقش الاجتماع الوضع الأمني العام في كابل، حيث اتفق المشاركون على أن الحالة الأمنية في تحسن.
    La situación general de seguridad en Kosovo sigue siendo estable, aunque se prevé que siga habiendo un bajo nivel de violencia relacionada con las tensiones entre las etnias y las actividades delictivas. UN 25 - لا تزال الحالة الأمنية العامة في المقاطعة مستقرة، رغم أن من المتوقع الاستمرار في الإبلاغ عن مستوى منخفض من العنف المتصل بالتوتر الطائفي والنشاط الإجرامي.
    Durante el período en examen, la situación general de seguridad en Bosnia y Herzegovina se mantuvo estable. UN 3 - وقد ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك مستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El principal de ellos es la continua presencia de combatientes armados extranjeros en la parte oriental de la República Democrática del Congo, lo que afecta a la situación general de seguridad en esa parte del país. UN ومن أهمها استمرار وجود المقاتلين الأجانب المسلحين في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو ما يؤثر على الحالة الأمنية العامة في ذلك الجزء من البلاد.
    El despliegue de estos elementos estará sujeto a evaluaciones regulares de la situación general de seguridad en el Iraq durante los próximos meses y al correspondiente despliegue de personal sustantivo. UN وسيخضع نشر هذه العناصر للتقديرات الجارية للحالة الأمنية العامة في العراق على مدى الشهور المقبلة والتطورات ذات الصلة بنشر الموظفين الأساسيين.
    Durante el período objeto de examen, la situación general de seguridad en Sierra Leona permaneció estable, lo que facilitó la ulterior consolidación del proceso de paz. UN 3 - وخلال الفترة المستعرضة، ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون مستقرة إجمالا، مما يسّر مواصلة توطيد عملية السلام.
    Reiterando la importancia de que los Estados Miembros apliquen el embargo de armas y de supervisarlo mejor mediante una investigación continua y atenta en Somalia de sus infracciones, teniendo presente que la situación general de seguridad en el país mejorará si se hace cumplir estrictamente el embargo de armas, UN وإذ يعيد التأكيد على أهمية تنفيذ الدول الأعضاء لحظر توريد الأسلحة، وتعزيز رصد حظر توريد الأسلحة في الصومال من خلال التحقيق المتواصل واليقظ في الانتهاكات، آخذا في الاعتبار أن الإنفاذ الصارم لحظر توريد الأسلحة سيؤدي إلى تحسين الحالة الأمنية العامة في الصومال،
    A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria. UN 24 - وعلى الرغم من المكاسب على الجبهة العسكرية، تظل الحالة الأمنية العامة في إيتوري هشة.
    Reiterando la importancia de que los Estados Miembros apliquen el embargo de armas y de supervisarlo mejor mediante una investigación continua y atenta en Somalia de sus infracciones, teniendo presente que la situación general de seguridad en el país mejorará si se hace cumplir estrictamente el embargo de armas, UN وإذ يعيد التأكيد على أهمية تنفيذ الدول الأعضاء لحظر توريد الأسلحة، وتعزيز رصد حظر توريد الأسلحة في الصومال من خلال التحقيق المتواصل واليقظ في الانتهاكات، آخذا في الاعتبار أن الإنفاذ الصارم لحظر توريد الأسلحة سيؤدي إلى تحسين الحالة الأمنية العامة في الصومال،
    El entorno general de seguridad en el África occidental, aunque aún inestable, sigue evolucionando favorablemente. UN 2 - ورغم استمرار هشاشة البيئة الأمنية العامة في غرب أفريقيا فإنها ماضية في التحسن.
    Durante el período que se examina, la situación general de seguridad en la zona de responsabilidad de la UNMIS se mantuvo relativamente en calma. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية العامة في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة هادئة نسبيا.
    La situación general de seguridad en Puntlandia se ha degradado constantemente desde el inicio del mandato actual. UN 26 - تشهد الحالة الأمنية العامة في بونتلاند تدهورا مطردا منذ بداية فترة الولاية الحالية.
    La situación general de seguridad en Côte d ' Ivoire se mantuvo estable. UN 7 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوت ديفوار مستقرة.
    14. En los meses siguientes, la situación general de seguridad en el Iraq se deterioró considerablemente. UN 14- وفي الأشهر التي أعقبت ذلك، تدهور الوضع الأمني العام في العراق تدهوراً كبيراً.
    4. La situación general de seguridad en Kosovo sigue siendo tranquila pero tensa. UN 4 - ظل الوضع الأمني العام في كوسوفو هادئا، وإن شابه بعض التوتر.
    Esa flagrante violación de las normas internacionales plantea una amenaza directa a la estabilidad y puede menoscabar gravemente la situación general de seguridad en el Cáucaso meridional. UN ويشكل هذا الانتهاك الصارخ للقواعد الدولية تهديدا مباشرا للاستقرار، وقد يضر بصورة خطيرة بالوضع الأمني العام في جنوب القوقاز.
    El objetivo del establecimiento del componente auxiliar de policía es mejorar el entorno general de seguridad en la zona y prestar asistencia en el restablecimiento de la administración pública. UN والهدف من إنشاء عنصر مساعدي الشرطة هو تحسين البيئة الأمنية عموما في المنطقة والمساعدة في استعادة الإدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد