ويكيبيديا

    "general del tpa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام لمحكمة التحكيم الدائمة
        
    • العام للمحكمة
        
    Toda comunicación entre una parte y la autoridad nominadora o el Secretario General del TPA será también comunicada por el remitente a las demás partes. UN وتوفّر الجهة المرسِلة أيضا لجميع الأطراف الآخرين كل المراسلات الصادرة عن سلطة التعيين وعن الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة والموجَّهة إليهما.
    Proyecto de artículo 6: El Secretario General del TPA es la autoridad supletoria. UN مشروع المادة 6: إن الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة هو السلطة الاحتياطية.
    Si el Secretario General del TPA es la autoridad nominadora y se niega a efectuar un nombramiento, surgirá de inmediato un problema. UN وإذا كان الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة هو سلطة التعيين ورفض التعيين عندئذ تنشأ مشكلة فورية.
    Página Introducción Informe del Secretario General del TPA sobre las actividades realizadas de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI UN تقرير الأمين العام للمحكمة عن الأنشطة التي اضطلع بها عملا بقواعد الأونسيترال للتحكيم
    2. Procedimiento observado por el Secretario General del TPA en la designación de las autoridades nominadoras UN الإجراء الذي يتّبعه الأمين العام للمحكمة في تسمية سلطات التعيين
    Es preferible excluir al Secretario General del TPA como autoridad nominadora. UN ومن الأفضل استبعاد الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة كسلطة تعيين.
    Párrafo 2: Si las partes no han convenido en designar una autoridad nominadora dentro del plazo establecido en este párrafo, el Secretario General del TPA designará a la autoridad nominadora. UN الفقرة 2: إذا لم يتفق الأطراف على اختيار سلطة تعيين في غضون المهلة المحدّدة في هذه الفقرة، تولّى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة تسمية سلطة التعيين.
    De no haber autoridad nominadora, la petición se remitirá al Secretario General del TPA. UN وإذا لم توجد سلطة تعيين، وجِّه هذا الطلب إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    Esta remisión al Secretario General del TPA debería suprimirse. UN إنّ هذه الإشارة إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة ينبغي إلغاؤها.
    El artículo permite asimismo que una de las partes pida al Secretario General del TPA que designe la autoridad nominadora. UN وتجيز هذه المادة أيضا لأي طرف أن يطلب إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يسمي سلطة التعيين.
    Quizá debería incorporarse una fórmula en la que se prevea una solicitud al Secretario General del TPA para que designe otra autoridad nominadora. UN وربما يحتاج الأمر إلى إضافة صيغة تطلب من الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة تسمية سلطة تعيين بديلة.
    Por ello, en dicho párrafo se prevé que la capacidad de designación se otorgue directamente al Secretario General del TPA. UN وعليه، فإن هذه الفقرة تنص على أنه ينبغي منح سلطة التسمية مباشرة إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    Revisión adicional propuesta: el Secretario General del TPA como autoridad supletoria con arreglo al reglamento UN 2- اقتراح تنقيح إضافي: الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة بوصفه سلطة التعيين الاحتياطية بموجب القواعد
    2. Revisión adicional propuesta: el Secretario General del TPA como autoridad nominadora supletoria con arreglo al reglamento. UN 2- اقتراح تنقيح إضافي: الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة بوصفه سلطة التعيين الاحتياطية بموجب القواعد
    Según una de ellas, habría que disponer que la autoridad nominadora o el Secretario General del TPA trataran simplemente de adoptar una decisión sobre los ajustes necesarios en el plazo de 45 días, pero que no estuvieran obligados a adoptarla. UN وذهب أحد الاقتراحات إلى أنه ينبغي لسلطة التعيين أو الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يسعيا فحسبُ إلى البتّ في التعديلات اللازمة في غضون 45 يوما، دونما إلزام بذلك.
    Se sugirió asimismo que el plazo para el examen empezara a correr a partir de la fecha en que la autoridad nominadora o el Secretario General del TPA recibieran información exhaustiva para adoptar su decisión. UN وأشار اقتراح آخر بأن تبدأ فترة هذه المراجعة من تاريخ تسلّم سلطة التعيين أو الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة معلومات كاملة لاتخاذ القرار.
    El Secretario General del TPA ha designado 25 instalaciones y más de 20 personas físicas para que actuasen como autoridades nominadoras. UN وقد سمَّى الأمين العام للمحكمة خمسا وعشرين مؤسسة وما يربو على عشرين فردا للقيام بدور سلطة التعيين.
    Una vez comprobada esa competencia, el Secretario General del TPA invita al demandado a que presente sus observaciones sobre la solicitud del demandante en el plazo de 5 a 10 días hábiles. UN وإذا كان الأمر كذلك، وجّه الأمين العام للمحكمة دعوة إلى المدعى عليه لكي يقدّم، في غضون فترة تتراوح بين خمسة وعشرة أيام عمل، تعليقاته على طلب المدّعي.
    Tras haber recibido las observaciones del demandado o al vencer el plazo para su presentación, el Secretario General del TPA designa la autoridad nominadora. UN و يُسمّي الأمين العام للمحكمة سلطة التعيين بعد تلقّيه تعليقات المدّعى عليه أو بعد إنقضاء المدة المحدّدة لتقديم تلك التعليقات.
    Asimismo, el Secretario General del TPA, con anterioridad a la designación, se asegura de la independencia y de la imparcialidad de la autoridad nominadora. UN وقبل تسمية سلطة التعيين، يتأكّد الأمين العام للمحكمة أيضا من استقلال هذه السلطة وحيادها.
    El Secretario General del TPA decidió que no estaba facultado para decretar la sustitución de la autoridad nominadora por el motivo esgrimido por el demandante y desestimó la petición. UN وقد خلص الأمين العام للمحكمة إلى أنه ليس بوسعه تنحية سلطة التعيين على أساس ما تقدّم به المدعي، ومن ثم فقد رُفض طلبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد