ويكيبيديا

    "general del tribunal de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام لمحكمة
        
    • العام لدى محكمة
        
    • العام بمحكمة
        
    • عام لدى محكمة
        
    • العام لدى مجلس قضاء
        
    Secretario General del Tribunal de Reclamaciones Irán-Estados Unidos, desde 1982 hasta la fecha. UN يشغل منصب اﻷمين العام لمحكمة مطالبات الدول بين إيران والولايات المتحدة، من ١٩٨٢ حتى تاريخه.
    Reunión con el Fiscal General del Tribunal de la Seguridad del Estado de Ankara. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في أنقرة.
    Reunión con el Fiscal General del Tribunal de Seguridad del Estado de Diyarbakir. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في ديار بكر.
    Suplente del Fiscal General del Tribunal de Apelación de Niamey UN وكيل النائب العام لدى محكمة الاستئناف بنيامي
    - El juez Joseph Maamari, Fiscal General del Tribunal de Casación de Beirut; UN - القاضي جوزيف معماري: النائب العام لدى محكمة الاسـتئناف في بيروت؛
    En una fecha no especificada, pero poco después, el Fiscal General del Tribunal de Apelación había pedido más información del Fiscal del Tribunal de Distrito, información que se envió rápidamente. UN وفي تاريخ غير محدد، بعد ذلك بوقت قصير، طلب المدعي العام بمحكمة الاستئناف مزيدا من المعلومات من وكيل النيابة بالمحكمة المحلية فتم تقديمها على عجل.
    Reunión con el Fiscal General del Tribunal de Seguridad del Estado de Estambul. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في اسطمبول.
    En sólo seis casos se hallaban presentes los condenados, como lo había pedido el Fiscal General del Tribunal de Apelación. UN ولم يكن الأشخاص المدانون حاضرين إلا في ست من هذه القضايا، بناء على طلب النائب العام لمحكمة الاستئناف.
    Además, el Representante Especial se reunió con miembros del Consejo Constitucional y con el Fiscal General del Tribunal de Apelación. UN وبالإضافة إلى ذلك التقى الممثل الخاص بأعضاء المجلس الدستوري والمدعي العام لمحكمة الاستئناف.
    El Fiscal General del Tribunal de Apelaciones, que se expresó con notable franqueza, hizo una descripción sombría de la situación actual del poder judicial. UN ورسم المدعي العام لمحكمة الاستئناف، الذي تحدث بصراحة كبيرة، صورة قاتمة لحالة السلطة القضائية الراهنة.
    Aunque el Tribunal Penal de Manisa posteriormente reiteró su decisión de absolución, el Consejo General del Tribunal de Apelación volvió a anular su decisión. UN وبالرغم من أن المحكمة الجنائية في مانيسا أصرت بعد ذلك على قرارها بالتبرئة، فإن المجلس العام لمحكمة الاستئناف ألغى مرة أخرى هذا القرار.
    Fiscal General del Tribunal de Apelación de Garoua durante 1988 y 1989 UN :: النائب العام لمحكمة الاستئناف لغاروا، 1988-1989
    Éste le entregó una carta dirigida al Fiscal General del Tribunal de Larbâa, quien a su vez le entregó una carta dirigida al Jefe del PCO, gracias a la cual la autora obtuvo una entrevista con este funcionario. UN وكتب لها رسالة موجهة إلى المدعي العام لمحكمة الأربعاء الذي كتب لها بدوره رسالة إلى رئيس مركز قيادة العمليات. وبفضل هذه الرسالة استطاعت صاحبة البلاغ مقابلة رئيس مركز قيادة العمليات.
    Éste le entregó una carta dirigida al Fiscal General del Tribunal de Larbâa, quien a su vez le entregó una carta dirigida al Jefe del PCO, gracias a la cual la autora obtuvo una entrevista con este funcionario. UN وكتب لها رسالة موجهة إلى المدعي العام لمحكمة الأربعاء الذي كتب لها بدوره رسالة إلى رئيس مركز قيادة العمليات. وبفضل هذه الرسالة استطاعت صاحبة البلاغ مقابلة رئيس مركز قيادة العمليات.
    Tales circunstancias ponen al Presidente del Tribunal de Apelación y al Fiscal General del Tribunal de Apelación en una situación incómoda que puede comprometer su efectividad e independencia. UN وهذه الحالة تضع رئيس محكمة الاستئناف والمدعي العام لمحكمة الاستئناف في وضع غير مريح ويمكن أن تجعل فعاليتهما واستقلالهما موضع تساؤل.
    :: Fiscal General del Tribunal de Apelación del Norte UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف للشمال
    Las funciones del ministerio público en el tribunal de lo penal corren a cargo del fiscal General del Tribunal de apelación, que puede delegarlas. UN ويمارس وظائف النيابة العامة لدى محكمة الجنايات المدعي العام لدى محكمة الاستئناف الذي يجوز له تفويض وظائفه.
    :: Fiscal General del Tribunal de Apelación del Norte UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال
    85. Por carta del 24 de octubre de 1994, el Fiscal de Dakar transmitió los hechos al Fiscal General del Tribunal de apelación para informarse sobre el proceder que convenía seguir. UN ٨٥- وبموجب رسالة مؤرخة في ٤٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١، قدم نائب داكار تقريرا عن ذلك إلى النائب العام لدى محكمة الاستئناف لطلب معرفة اﻹجراءات الواجب اتباعها.
    En cuarto lugar, se alega que el Fiscal General del Tribunal de Apelación prolongó injustificadamente las actuaciones al permanecer inactivo durante más de un año. UN ورابعا، ذكر أن المدعي العام بمحكمة الاستئناف قد أطال بلا مبرر اجراءات المحاكمة بعدم اتخاذه أي اجراء طيلة عام كامل.
    Entre 1996 y 1999 Fiscal General del Tribunal de Apelación de Niamey UN مدعي عام لدى محكمة الاستئناف العليا في نيامي
    La madre puso el asunto en conocimiento del Fiscal de la República del Tribunal de Tiaret y el Fiscal General del Tribunal de Tiaret. UN وعرضت القضية على وكيل الجمهورية لدى محكمة تيارت والمدعي العام لدى مجلس قضاء تيارت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد