Convendría entablar negociaciones a tiempo para formular recomendaciones a fin de que las examinara la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones sobre fiscalización internacional de drogas que se había de celebrar en 1998. | UN | وينبغي اجراء هذه المشاورات في الوقت المناسب لوضع توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورة استثنائية بشأن المكافحة الدولية للمخدرات تعقد في عام ٨٩٩١ . |
B. Período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración para examinar los resultados y las decisiones adoptadas por la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones convocado para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21 | UN | دورة استثنائية لمجلس اﻹدارة لاستعراض نتائج ومقررات الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المكرسة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
d) Se tengan en cuenta los principios y disposiciones de la Convención, sus Protocolos facultativos y el Plan de Acción " Un mundo apropiado para los niños " , aprobado por la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones de mayo de 2002, así como la declaración de 2007 " Un mundo apropiado para los niños + 5 " . | UN | (د) وأن تُؤخذ في الحسبان مبادئ وأحكام الاتفاقية، وبروتوكوليها الاختياريين، وخطة العمل بعنوان " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورة استثنائية عُقدت في أيار/مايو 2002، وكذلك إعلان استعراض " عالم صالح للأطفال + 5 " لعام 2007. |
para examinar los resultados y las decisiones adoptadas por la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones convocado para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21 | UN | باء - دورة استثنائية لمجلس اﻹدارة لاستعراض نتائج ومقررات الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المكرسة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |