El Comité informará cada año a la Asamblea General, por conducto del Secretario General, conforme a lo dispuesto en la Convención. | UN | تقدم اللجنة كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق الأمين العام كما هو منصوص عليه في الاتفاقية. |
El Comité informará cada año a la Asamblea General, por conducto del Secretario General, conforme a lo dispuesto en la Convención. | UN | تقدم اللجنة كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق الأمين العام كما هو منصوص عليه في الاتفاقية. |
El Comité informará cada año a la Asamblea General, por conducto del Secretario General, conforme a lo dispuesto en la Convención. | UN | تقدم اللجنة كل سنة تقريراً إلى الجمعية العامة عن طريق الأمين العام كما هو منصوص عليه في الاتفاقية. |
El PNUMA incluiría esa decisión en los informes que presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Prepara informes periódicos sobre la evolución del proceso electoral que se ha de presentar al Secretario General por conducto de su Representante Especial. | UN | وهو يعد تقارير دورية عن تطور العملية الانتخابية، مع تقديم هذه التقارير إلى اﻷمين العام عن طريق الممثل الخاص. |
El liderazgo que efectúa el Secretario General por conducto de su Enviado Especial para el VIH/SIDA en África, Stephen Lewis, está empezando a dar resultados. | UN | وزعامة الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص لهذا المرض في أفريقيا، ستيفن لويس، بدأت تؤتي أكلها. |
La oficina presentaría informes por lo menos una vez al año a la Asamblea General, por conducto del Secretario General. | UN | ويقدم المكتب تقريرا سنويا على اﻷقل إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام. |
La Comisión se reúne bienalmente durante ocho días hábiles y presenta informes a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | وتجتمع هذه اللجنة كل سنتين لثمانية أيام عمل وتقدم تقريرها الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión informa a la Segunda Comisión de la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها الى اللجنة الثانية للجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión se reúne bienalmente durante ocho días hábiles y presenta informes a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | وتجتمع هذه اللجنة كل سنتين لثمانية أيام عمل وتقدم تقريرها الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Junta presenta informes a la Conferencia y un informe anual sobre sus actividades a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
De conformidad con el artículo 45 del Pacto, el Comité presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe anual sobre sus actividades. | UN | ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La oficina presentaría informes por lo menos una vez al año a la Asamblea General, por conducto del Secretario General. | UN | ويقدم المكتب تقريرا سنويا على اﻷقل إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام. |
La Junta presenta informes a la Conferencia y un informe anual sobre sus actividades a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión informa a la Segunda Comisión de la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión informa a la Segunda Comisión de la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El PNUMA incluiría esa decisión en los informes que presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Comité presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe anual sobre sus actividades. | UN | وتقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Administrativamente, depende del Secretario General por conducto del Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | ويقدم تقاريره إلى اﻷمين العام عن طريق المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
El oficial designado debe rendir cuentas al Secretario General por conducto del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويكون هذا الفرد مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Ese oficial rinde cuentas al Secretario General por conducto del Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وهو مسؤول أمام الأمين العام من خلال منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
Informa al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto (SGA) del Departamento de Seguridad. | UN | ويوجد تحت السلطة الإدارية للأمين العام عبر وكيل الأمين العام لإدارة شؤون السلامة والأمن. |