Deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره عن التمويل من أجل التنمية. |
La CARICOM expresa su agradecimiento al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la responsabilidad de proteger, que figura en el documento A/63/677. | UN | وتعرب الجماعة الكاريبية عن تقديرها للأمين العام على تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية الوارد في الوثيقة A/63/677. |
Antes de seguir adelante deseo expresar el agradecimiento de mi delegación al Secretario General por su informe sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur (A/49/524). | UN | وبداية، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفدي لﻷمين العام على تقريره عن منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي )A/49/524(. |
Elogiamos al Secretario General por su informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que figura en el documento A/50/670. | UN | ونحن نثني على اﻷمين العام لتقريره عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والوارد في الوثيقة A/50/670. |
Asimismo, Indonesia desea expresar su agradecimiento al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la responsabilidad de proteger (A/63/677). | UN | كذلك تود إندونيسيا أن تعرب عن تقديرها للأمين العام على تقريره بشأن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677). |
Ante todo, quiero dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo (A/59/303). | UN | وفي البداية أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية (A/59/303). |
Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Damos las gracias al Secretario General por su informe sobre la labor de revitalización de la Asamblea General (A/61/483). | UN | السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483). |
Mi país encomia al Secretario General por su informe sobre la aplicación del Programa de Acción durante los primeros cinco años (A/61/173). | UN | ويشيد بلدي بالأمين العام على تقريره عن تنفيذ برنامج العمل في السنوات الخمس الأولى (A/61/173). |
Ante todo, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la seguridad humana (A/64/701). | UN | في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن الأمن البشري (A/64/701). |
En primer lugar, deseo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la aplicación del nuevo orden humano mundial (A/65/483). | UN | أولاً، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تنفيذ النظام الإنساني العالمي الجديد (A/65/483). |
Quisiera comenzar dando las gracias al Secretario General por su informe sobre la capacidad civil después de los conflictos (A/66/311). | UN | كما أود البدء بشكر الأمين العام على تقريره عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311). |
Sr. Saliba (Malta) (interpretación del inglés): Malta se une a otras delegaciones en la expresión de agradecimiento al Secretario General por su informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (A/52/305). | UN | السيد صليبه )مالطة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تضم مالطة صوتها إلى الوفود اﻷخرى في شكر اﻷمين العام على تقريره عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/52/305). |
Sr. Yin Yubiao (China) (interpretación del chino): En primer lugar, deseo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano. | UN | السيد يين يوبياو )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود بادئ ذي بدء، أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية. |
Sr. Mohammed (Etiopía) (interpretación del inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | السيد محمد )اثيوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في البداية، اسمحوا لي بأن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Deseo también aprovechar esta oportunidad para expresar el agradecimiento de mi delegación al Secretario General por su informe sobre la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, que figura en el documento A/53/488. Asimismo, deseamos encomiar a los gobiernos y las organizaciones por sus respuestas a la nota verbal del Secretario General de 26 de mayo de 1998, en las que transmitieron sus opiniones sobre las actividades de la Zona. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن تقدير وفدي لﻷمين العام على تقريره عن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي الوارد في الوثيقة A/53/488، كما نود أن نحيي الحكومات والمنظمات على ردودها على المذكرة الشفوية لﻷمين العام المؤرخة ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، وإبلاغ آراءها في اﻷنشطة في المنطقة. |
Sr. Hussein (Etiopía) (habla en inglés): Para comenzar, deseo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | السيد حسين (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
En primer lugar, quiero sumarme a los oradores que me han precedido para felicitar al Secretario General por su informe sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas (A/57/430). | UN | أولا، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في الإشادة بالأمين العام على تقريره عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (A/57/430). |
1. Expresa su profundo reconocimiento al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la resolución 46/43; | UN | ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره عن تنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛ |
Asimismo, quisiera expresar el agradecimiento de mi delegación al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana, que abarca una amplia gama de temas importantes para ambas organizaciones. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لتقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. ويغطي التقرير سلسلة واسعة من المسائل التي تهم المنظمتين. |
Sr. Savua (Fiji) (habla en inglés): Mi delegación expresa su agradecimiento al Secretario General por su informe sobre la crisis de seguridad vial en el mundo (A/58/228). | UN | السيد سافوا (فيجي) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن امتنانه للأمين العام على تقريره بشأن الأزمة العالمية للسلامة على الطرق (A/58/228). |
1. Expresa su profundo reconocimiento al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la resolución 46/43; | UN | ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بتنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛ |