ويكيبيديا

    "general que adoptara las medidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام أن يتخذ التدابير
        
    • العام أن يتخذ الخطوات
        
    • العام اتخاذ الإجراءات
        
    • العام أن يتخذ اﻹجراءات
        
    • العام اتخاذ التدابير اللازمة
        
    El Consejo también pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para ayudar al Gobierno a preparar un programa de reconstrucción y recuperación de las regiones y los sectores afectados. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لمساعدة الحكومة على إعداد برنامج للتعمير واﻹصلاح في المناطق والقطاعات المتضررة.
    El Consejo también decidió ampliar el mandato de la ONUSAL, para incluir en él la observación del proceso electoral que concluiría con la celebración de elecciones generales en El Salvador en marzo de 1994, y pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias al respecto. UN وقرر المجلس أيضا توسيع نطاق ولاية البعثة لتشمل مراقبة العملية الانتخابية المقرر أن تنتهي مع الانتخابات العامة في السلفادور في آذار/مارس ١٩٩٤، وطلب من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لهذا الغرض.
    108. Recuerda el párrafo 123 de su resolución 54/249, en el que pedía al Secretario General que adoptara las medidas necesarias con carácter prioritario para lograr una tasa de vacantes no superior al 5%; UN 108 - تشير إلى الفقرة 123 من قرارها 54/249 التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة، على سبيل الأولوية، لجعل معدل الشغور في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لا يتجاوز 5 في المائة؛
    En la resolución también se pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para establecer un fondo fiduciario para la República Centroafricana. UN وطلب القرار أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة ﻹنشاء صندوق استئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para transmitir a la Asamblea General los resultados de sus consultas con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas actuales de intolerancia. UN كما طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة.
    Además, pediría al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para aplicar la resolución. UN كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    El Comité subrayó la importancia de los centros regionales para la paz y el desarme. El Comité pidió al Secretario General que adoptara las medidas apropiadas para fortalecer los centros y mejorar su eficacia a fin de lograr sus objetivos. UN ٠٩٤ - وسلطت اللجنة الضوء على أهمية المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يتخذ اﻹجراءات المناسبة لتعزيز المراكز وجعلها أكثر فعالية بغية تحقيق أهدافها.
    En su resolución 55/257, la Asamblea General pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para reducir la disparidad, según procediera, entre los estatutos de ambos Tribunales. UN وفي قرارها 55/258، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لسد الفجوة بين النظامين الأساسيين للمحكمتين.
    En su resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para que las Naciones Unidas observaran el Día, que señalara el texto de la resolución a la atención de los Estados Miembros y las organizaciones de las Naciones Unidas y que informara de su aplicación a la Comisión de Estadística en su 42º período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية من أجل احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للإحصاء، وأن يطلع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على نص ذلك القرار، وأن يقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين، تقريرا عن تنفيذه.
    El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para que el Departamento pudiera precisar su foco estratégico, continuando su labor de planificación ya iniciada, mediante una determinación más explícita de sus prioridades y actividades de importancia crítica. UN 75 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لتمكين الإدارة من تحسين محور تركيزها الاستراتيجي، ومواصلة عملها في مجال التخطيط الذي بدأت في القيام به، من خلال تحديد أوضح لأولوياتها وأنشطتها الفائقة الأهمية.
    En el párrafo 23 de la resolución 68/252, la Asamblea General solicitó al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para mitigar y recuperar toda pérdida resultante de las faltas de conducta de los funcionarios, que fueran adecuadas para mitigar y recuperar las pérdidas derivadas de la mala conducta de los funcionarios, y que informara al respecto. UN ١٧ - وفي الفقرة 23 من قرار الجمعية العامة 68/252، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة للتخفيف من حدة أي خسائر ناجمة عن أعمال سوء السلوك التي يقوم بها موظفون وتعويض هذه الخسائر، وتقديم تقرير عن ذلك.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 2050 (2012) del Consejo de Seguridad, por la cual el Consejo decidió prorrogar hasta el 12 de julio de 2013 el mandato del Grupo de Expertos, enunciado en el párrafo 26 de la resolución 1874 (2009), y solicitó al Secretario General que adoptara las medidas administrativas necesarias con tal fin. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 2050 (2012)، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 12 تموز/يوليه 2013، على النحو المحدد في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، وطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لهذا الغرض.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad, por la cual el Consejo decidió prorrogar hasta el 7 de abril de 2014 el mandato del Grupo de Expertos, enunciado en el párrafo 26 de su resolución 1874 (2009), y solicitó al Secretario General que adoptara las medidas administrativas necesarias a tal fin. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 2094 (2013)، الذي قرر المجلس بموجبه أن يمدّد ولاية فريق الخبراء، كما هي محددة في الفقرة 26 من قراره 1874 (2009)، حتى 7 نيسان/أبريل 2014، وطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الصدد.
    El Consejo pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para transmitir a la Asamblea General los resultados de sus consultas con los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar una conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas actuales de intolerancia. 1996/256. UN كما طلب المجلس، إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لكي يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين نتائج مشاوراته مع الدول اﻷعضاء وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وإرهاب اﻷجانب واﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك.
    El Consejo pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias con miras a reducir o repatriar la fuerza adicional al 1° julio de 2006 a más tardar. UN وطلب المجلس من الأمين العام أن يتخذ الخطوات الضرورية لخفض ذلك القوام الإضافي أو إعادة أفراد إلى الوطن، وذلك في موعد لا يتجاوز 1 تموز/يوليه 2006.
    En el párrafo 12 de la sección V, la Asamblea General pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para mejorar la calidad de la traducción en todos los idiomas oficiales, en particular la traducción por contrata, y que le informara al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وفي الفقرة 12 من الجزء خامسا، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتعزيز نوعية الترجمة بجميع اللغات الرسمية، وخاصة بالنسبة للترجمة التعاقدية، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين.
    En el párrafo 12 de la misma resolución, la Asamblea pidió además al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para mejorar la calidad de la traducción en todos los idiomas oficiales, en particular para la traducción por contrata, y que le informara al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وفي الفقرة 12 من القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتعزيز نوعية الترجمة بجميع اللغات الرسمية، وخاصة بالنسبة للترجمة التعاقدية، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين.
    En el párrafo 9 de la misma sección solicitó además al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para mejorar la calidad de la traducción en los seis idiomas oficiales, en particular la traducción por contrata, y que la informase al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وفي الفقرة 9 من الجزء نفسه، طلبت كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتحسين نوعية الترجمة بجميع اللغات الرسمية الست، وخاصة بالنسبة للترجمة التعاقدية، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الخامسة والستين.
    En esa resolución, la Asamblea General también pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para preparar las revisiones de los artículos que correspondiera y señalarlas a la atención de la Asamblea por conducto del Comité, antes de promulgarlas. UN وفي ذلك القرار أيضا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لإعداد تنقيحات للقواعد ذات الصلة وتقديمها للجمعية عن طريق اللجنة قبل إصدارها رسميا.
    En su lugar, la propia Comisión recomendó que todos los Estados considerasen favorablemente los instrumentos preparados por ella y pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para su promoción. UN وبدلا من ذلك، أخذت اللجنة نفسها توصي بأن تنظر جميع الدول بعين القبول في الصكوك التي تعدّها، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة للترويج إليها.(101)
    El Comité subrayó la importancia de los centros regionales para la paz y el desarme. El Comité pidió al Secretario General que adoptara las medidas apropiadas para fortalecer los centros y mejorar su eficacia a fin de lograr sus objetivos. UN ٠٩٤ - وسلطت اللجنة الضوء على أهمية المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يتخذ اﻹجراءات المناسبة لتعزيز المراكز وجعلها أكثر فعالية بغية تحقيق أهدافها.
    b) Pediría al Secretario General que adoptara las medidas apropiadas para que, a partir del cuarto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, las funciones del Secretario de la Comisión pudieran ser ejercidas por la Secretaría sustantiva en Viena (párrafo dispositivo 10); UN )ب( يطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ اﻹجراءات المناسبة كيما يمكن لﻷمانة الفنية بفيينا أداء وظائف أمين اللجنة ابتداء من الدورة الرابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Además, pediría al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para la aplicación de la resolución. UN كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد