ويكيبيديا

    "general que adopte todas las medidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام أن يتخذ جميع التدابير
        
    • العام اتخاذ جميع التدابير
        
    • العام اتخاذ التدابير
        
    • العام أن يتخذ كافة التدابير
        
    • العام أن يتخذ جميع الإجراءات
        
    8. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para aplicar esta resolución y formule recomendaciones adicionales cuando así proceda; UN ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وتقديم توصيات أخرى حسب الاقتضاء؛
    23. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para velar por que el Tribunal se administre con eficiencia y economía máximas; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة ﻹدارة المحكمة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    23. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para velar por que el Tribunal Internacional para Rwanda se administre con eficiencia y economía máximas; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة ﻹدارة المحكمة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    18. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias y proporcione el apoyo apropiado a fin de que el Centro pueda promover en el bienio 2002-2003 la rápida entrada en vigor de la Convención y sus Protocolos; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتوفير الدعم الكافي للمركز خلال فترة السنتين 2002-2003، من أجل تمكينه من العمل على بدء نفاذ الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها على وجه السرعة؛
    A ese respecto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas en África Occidental y pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que la Oficina funcione a plena capacidad. UN وفي هذا السياق، يرحب مجلس الأمن بإنشاء مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتشغيل هذا المكتب تشغيلا كاملا.
    10. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para la aplicación de esta resolución, formule las nuevas recomendaciones que sean pertinentes e informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 10 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وتقديم التوصيات ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    5. Pide además al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para recuperar las pérdidas financieras y de otro tipo y que adopte medidas apropiadas para prevenir el fraude, la corrupción, la mala gestión y las faltas de conducta; UN 5 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير لاسترداد المبالغ المالية المفقودة وغير ذلك من المفقودات وأن يتخذ التدابير المناسبة لمنع حدوث الغش، والفساد، وسوء الإدارة، وسوء السلوك؛
    4. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para salvaguardar la credibilidad de la Organización y de su personal. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حماية مصداقية المنظمة وموظفيها.
    4. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para salvaguardar la credibilidad de la Organización y de su personal. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حماية مصداقية المنظمة وموظفيها.
    4. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para salvaguardar la credibilidad de la Organización y de su personal. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حماية مصداقية المنظمة وموظفيها.
    97. Solicita también al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para concluir de manera oportuna, según proceda, la digitalización de documentos clave en la Biblioteca Dag Hammarskjöld y en los principales lugares de destino; UN 97 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إنجاز رقمنة الوثائق الرئيسية في مكتبة داغ همرشولد وفي مراكز العمل الرئيسية في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas procedentes para aumentar las posibilidades de que los países afectados por las sanciones participen activamente en la reconstrucción, la rehabilitación y el desarrollo de la ex Yugoslavia después del conflicto; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير المناسبة لزيادة فرصة مشاركة البلدان المتضررة من الجزاءات مشاركة فعلية في عملية التعمير واﻹنعاش والتنمية في يوغوسلافيا السابقة في فترة ما بعد الصراع؛
    Toma nota con preocupación de la alta tasa de vacantes en la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que podría comprometer la ejecución de los programas y actividades establecidos por mandato, y pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para remediar esa situación (párr. 130). UN تلاحظ بقلق ارتفاع معدل الشغور في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ الذي يمكن أن يؤثر سلبا على تنفيذ البرامج والأنشطة المكلف بها، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة الحالة، الفقرة 130.
    11. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que se aplique la presente resolución y que le informe antes de que concluya el período establecido en el párrafo 10 supra; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن قبل انتهاء الفترة المحددة في الفقرة 10؛
    4. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para convocar la reunión inicial de los Estados Partes en la Convención; UN 4- تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية؛
    " Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que las contribuciones voluntarias para cubrir los gastos presupuestados de la Misión de Observación se utilicen exclusivamente de conformidad con los procedimientos y prácticas de la Asamblea General; " . UN " تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان ألا تستغل التبرعات المقدمة لتكاليف ميزانية بعثة المراقبين إلا وفقا ﻹجراءات وممارسات الجمعية العامة؛ "
    4. Toma nota también de que la tasa de vacantes efectiva es superior a la tasa presupuestada que la Asamblea General aprobó en su resolución 54/249, y pide al Secretario General que adopte todas las medidas apropiadas para rectificar rápidamente esa situación; UN 4 - تلاحظ ارتفاع معدل الشواغر بالمقارنة بمعدلها المحدد في الميزانية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/249، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتصحيح الوضع على وجه السرعة؛
    e) Pedir al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para facilitar las actividades del Tribunal Especial, incluidas las que realice el Comité de Gestión; UN (ه) أن ترجو من الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتيسير أنشطة المحكمة الخاصة، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الإدارة؛
    e) Pedir al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para facilitar las actividades del Tribunal Especial, incluidas las que realice el Comité de Gestión; UN (ه) أن ترجو من الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتيسير أنشطة المحكمة الخاصة، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الإدارة؛
    1. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para asegurarse de que el personal que participa en operaciones aéreas haya recibido la capacitación adecuada, como se dispone en el Manual de Operaciones Aéreas; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية؛
    13. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para la aplicación de esta resolución, que formule las nuevas recomendaciones que sean pertinentes e informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 13 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وتقديم مزيد من التوصيات الملائمة، ورفع تقريـر بهـذا الشـأن إلى الـدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    4. Observa con preocupación el retraso y las dificultades experimentadas en la contratación y el nombramiento de oficiales de seguridad aérea en algunas operaciones de mantenimiento de la paz, y pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para cubrir rápidamente las vacantes; UN 4 - تلاحظ مع القلق ما صودف من تأخير وصعوبات في اختيار موظفين للسلامة الجوية وتعيينهم في بعض عمليات حفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير اللازمة لشغل الشواغر القائمة على وجه السرعة؛
    7. Solicita al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para asegurar la aplicación efectiva de la presente resolución y que lo antes posible se concierten con el Gobierno del Iraq todos los arreglos o acuerdos de ejecución necesarios: UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لكفالة تنفيذ هذا القرار تنفيذا فعالا وأن يعقد في أقرب وقت ممكن مع حكومة العراق جميع الترتيبات أو الاتفاقات التنفيذية اللازمة لما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد