4. Pide también al Secretario General que celebre consultas con las organizaciones no gubernamentales, según corresponda, antes de presentar sus propuestas; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع المنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، قبل تقديم مقترحاته؛ |
2. Pide al Secretario General que celebre consultas con el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con miras a introducir la siguiente enmienda en su reglamento: | UN | ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بهدف إدخال تعديل على نظامها اﻷساسي، هذا نصه: |
2. Pide al Secretario General que celebre consultas con el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con miras a introducir la siguiente enmienda en su reglamento: | UN | ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بهدف إدخال تعديل على نظامها اﻷساسي، هذا نصه: |
16. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros interesados con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة؛ |
Se pide al Secretario General que celebre consultas y que informe sobre la aplicación de esas recomendaciones que gozan del respaldo de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | ويرجى من الأمين العام إجراء مشاورات وتقديم تقارير عن تنفيذ تلك التوصيات التي تحظى بمصادقة مجلس التجارة والتنمية. |
12. Pide al Presidente de la Asamblea General que celebre consultas con los Estados Miembros sobre la fecha concreta, el formato y el resultado de la continuación de alto nivel del período de sesiones; | UN | " ١٢ - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء بشأن الموعد المحدد للدورة المستأنفة الرفيعة المستوى وشكلها ونتائجها؛ |
14. Ruega al Secretario General que celebre consultas con los Estados de la región de Asia y el Pacífico sobre la base más amplia posible al aplicar la presente resolución; | UN | ١٤ - تطلب من اﻷمين العام التشاور على أوسع نطاق ممكن مع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ في تنفيذ هذا القرار؛ |
A fin de que esas reuniones den resultados eficaces, se pide al Secretario General que celebre consultas con los jefes ejecutivos del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial para estudiar las posibilidades y modalidades prácticas de esas reuniones y que informe al respecto al Consejo. | UN | ولكي تحقق هذه الاجتماعات نتائج فعالة، مطلوب من اﻷمين العام أن يتشاور مع رئيسي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بغية استكشاف إمكانية عقد هذه الاجتماعات والطرائق العملية لعقدها وإبلاغ المجلس عن ذلك. |
6. Solicita al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros sobre las iniciativas que repercutan en la utilización de servicios e instalaciones de conferencias; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛ ثالثا |
73. El Comité Especial pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros durante el examen que está haciendo de las tasas de reembolso por depreciación del equipo de propiedad de los contingentes desplegados a solicitud de las Naciones Unidas. | UN | ٧٣ - وتطلب اللجنة الخاصة الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خلال استعراضه الحالي لمعدلات السداد عن استهلاك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
21. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros durante el actual examen de las tasas de reembolso por depreciación del equipo de propiedad de los contingentes desplegados a solicitud de las Naciones Unidas; | UN | ٢١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خلال استعراضه الحالي لمعدلات تسديد تكاليف استهلاك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة؛ |
21. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros durante el actual examen de las tasas de reembolso por depreciación del equipo de propiedad de los contingentes desplegados a solicitud de las Naciones Unidas; | UN | ٢١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خلال استعراضه الحالي لمعدلات تسديد تكاليف استهلاك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة؛ |
En la prestación coordinada de asistencia técnica, encomendamos al Director General que celebre consultas con los organismos competentes, los donantes bilaterales y los beneficiarios para identificar formas de mejorar y racionalizar el Marco Integrado para la Asistencia Técnica relacionada con el Comercio en apoyo de los países menos adelantados y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica (JITAP). | UN | وبخصوص تقديم المساعدة التقنية المنسقة، نوعز إلى المدير العام أن يتشاور مع الوكالات ذات الصلة والمانحين الثنائيين والمستفيدين لتحديد سبل تعزيز وترشيد الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، المقدمة إلى أقل البلدان نموا وبرنامج المساعدة التقنية المتكامل والمشترك. |
6. Solicita al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros sobre las iniciativas que repercutan en la utilización de servicios e instalaciones de conferencias; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛ |
6. Solicita al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros sobre las iniciativas que repercutan en la utilización de servicios e instalaciones de conferencias; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛ |
6. Solicita al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros sobre las iniciativas que repercutan en la utilización de servicios e instalaciones de conferencias; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛ |
36. Solicita al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros sobre las iniciativas que repercutan en la utilización de servicios e instalaciones de conferencias; | UN | 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات التي تؤثر في استخدام خدمات المؤتمرات ومرافق المؤتمرات؛ |
16. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros interesados con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة؛ |
18. Pide al Secretario General que celebre consultas con los Estados Miembros interesados con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة التحريرية؛ |
Se pide al Secretario General que celebre consultas y que informe sobre la aplicación de esas recomendaciones que gozan del respaldo de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | ويرجى من الأمين العام إجراء مشاورات وتقديم تقارير عن تنفيذ تلك التوصيات التي تحظى بمصادقة مجلس التجارة والتنمية. |
Pedimos al Presidente de la Asamblea General que celebre consultas con los Estados Miembros a fin de que, durante su sexagésimo período de sesiones y antes del 31 de diciembre de 2005, apruebe las modalidades, funciones, procedimientos y métodos de trabajo del Consejo de Derechos Humanos, así como las disposiciones que permitan la transición de la Comisión al Consejo. | UN | 132 - نحن نطلب إلى رئيس الجمعية العامة إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بغية القيام خلال دورتها الستين وقبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بإقرار صيغ قيام مجلس حقوق الإنسان ومهامه وإجراءاته وأساليب عمله، والترتيبات التي تكفل تحوله من وضع اللجنة إلى وضع المجلس. |
4. Pide al Secretario General que celebre consultas con urgencia con el Gobierno del Líbano a fin de facilitar el establecimiento y funcionamiento de la Comisión de conformidad con su mandato y atribuciones enunciadas en los párrafos 2 y 3 de la presente resolución y le pide también que le informe sobre el particular y le notifique la fecha en que la Comisión comience a funcionar plenamente; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام التشاور بشكل عاجل مع الحكومة اللبنانية بغية تسهيل إنشاء وعمل اللجنة وفقا لولايتها واختصاصاتها على النحو المذكور في الفقرتين 2 و 3 أعلاه، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا إلى المجلس وفقا لذلك وأن يشعره بتاريخ شروع اللجنة في كامل عملياتها؛ |