ويكيبيديا

    "general que estudie" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام أن ينظر
        
    • العام أن يستكشف
        
    • العام أن يبحث
        
    • العام أن يدرس
        
    • العام بحث
        
    • العام استكشاف
        
    • العام أن يستطلع
        
    • العام دراسة
        
    • العام النظر في
        
    • العام استطلاع
        
    • العام أن يتقصى السبل والوسائل
        
    Pide al Secretario General que estudie los medios de proporcionar asistencia técnica y financiera para la reconstrucción de la economía de Abjasia (Georgia) una vez que las negociaciones políticas culminen con éxito; UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في وسائل توفير مساعدة تقنية ومالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا بجورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛
    Pide al Secretario General que estudie los medios de proporcionar asistencia técnica y financiera para la reconstrucción de la economía de Abjasia (Georgia) una vez que las negociaciones políticas culminen con éxito; UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في وسائل توفير مساعدة تقنية ومالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا بجورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛
    8. Pide al Secretario General que estudie todas las posibilidades de lograr el pronto reembolso a los países que aportan contingentes; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻹمكانيات لضمان تسديد التكاليف فورا الى البلدان المساهمة بقوات؛
    La Asamblea General tal vez desee solicitar al Secretario General que estudie más a fondo esta cuestión en su próximo informe al respecto. UN وربما تودّ الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يبحث هذه المشكلة بصورة أعمق في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de obtener de las instituciones financieras del sistema de las Naciones Unidas los fondos de asistencia a la capitalización necesarios " ; UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرس إمكانيات الحصول على ما يلزم من أموال المساعدة برأس المال من المؤسسات المالية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة " ؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que estudie la posibilidad de permitir que todos los órganos de supervisión de las Naciones Unidas hagan uso de una única plataforma basada en la web para el seguimiento de las recomendaciones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام بحث إمكانية تمكين جميع هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة من العمل على تتبع التوصيات باستخدام منصة واحدة عبر شبكة الإنترنت.
    19. Pide al Secretario General que estudie los medios de proporcionar asistencia técnica y financiera para reconstruir la economía de Abjasia (Georgia) una vez que hayan concluido con éxito las negociaciones políticas; UN ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل تقديم المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛
    19. Pide al Secretario General que estudie los medios de proporcionar asistencia técnica y financiera para reconstruir la economía de Abjasia (Georgia) una vez que hayan concluido con éxito las negociaciones políticas; UN ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في وسائل توفير المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛
    19. Pide al Secretario General que estudie los medios de proporcionar asistencia técnica y financiera para reconstruir la economía de Abjasia (Georgia) una vez que hayan concluido con éxito las negociaciones políticas; UN ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في وسائل توفير المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛
    19. Pide al Secretario General que estudie los medios de proporcionar asistencia técnica y financiera para reconstruir la economía de Abjasia (Georgia) una vez que hayan concluido con éxito las negociaciones políticas; UN ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل تقديم المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛
    19. Pide al Secretario General que estudie los medios de proporcionar asistencia técnica y financiera para reconstruir la economía de Abjasia (Georgia) una vez que hayan concluido con éxito las negociaciones políticas; UN ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل تقديم المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛
    La Comisión Consultiva solicita al Secretario General que estudie la posibilidad de presentar una solicitud de recursos consolidada que abarque todas las funciones de apoyo, independientemente de su ubicación física, para facilitar la evaluación de la totalidad de los recursos dedicados a tales funciones. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض ميزانية موحدة تشمل طلبات الموارد لكافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام.
    Se pide al Secretario General que estudie nuevas posibilidades de financiación para las actividades de los dos centros. UN ويُطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف سبلا جديدة لايجاد تمويل كاف ﻷنشطة المركزين.
    Los dirigentes del mundo también solicitaron al Secretario General que estudie la posibilidad de mejorar los mecanismos de aplicación y dé seguimiento a esas iniciativas. UN وطلب القادة أيضا إلى الأمين العام أن يستكشف تعزيز آليات التنفيذ وأن يتابع تلك المبادرات.
    La Comisión recomienda que se pida al Secretario General que estudie la posibilidad de adoptar dicha alternativa en propuestas futuras. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يستكشف هذا النهج البديل في المقترحات المقبلة.
    La Asamblea General tal vez desee solicitar al Secretario General que estudie más a fondo esta cuestión en su próximo informe al respecto. UN وربما تودّ الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يبحث هذه المشكلة بصورة أعمق في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    14. Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de mejorar los mecanismos de aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛
    " 6. Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de obtener de las instituciones financieras del sistema de las Naciones Unidas los fondos de asistencia a la capitalización necesarios " y UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرس إمكانيات الحصول على ما يلزم من أموال المساعدة برأس المال من المؤسسات المالية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة "
    Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de agrupar las funciones de adquisición en la Sede de las Naciones Unidas y que le presente un informe a la brevedad posible y, a más tardar, en septiembre de 1997; UN ٣٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرس إمكانية توحيد مهام الشراء في مقر اﻷمم المتحدة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة بأسرع ما يمكن، على ألا يتجاوز ذلك أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛
    38. Observa que el Secretario General propone crear 548 puestos para voluntarios, de los que sólo 4 serían para nacionales del Sudán, y pide al Secretario General que estudie la manera de aumentar el número de nacionales del Sudán a 48; UN 38 - تلاحظ أن الأمين العام يقترح إنشاء 548 وظيفة لمتطوعين، تخصص منها 4 وظائف فقط لمواطنين من السودان، وتطلب إلى الأمين العام بحث سبل زيادة عدد المواطنين من السودان إلى 48 مواطنا؛
    La Comisión Consultiva pide al Secretario General que estudie la posibilidad de obtener gratuitamente el equipo en cuestión. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام استكشاف إمكانية الحصول على المعدات المقصودة مجانا.
    Pedimos al Secretario General que estudie medios prácticos de asegurar que la OCI tenga un mayor papel en la promoción de la paz y la estabilidad en el Iraq. UN ونطلب إلى الأمين العام أن يستطلع الطرائق العملية لكفالة القيام بدور معزز لمنظمة المؤتمر الإسلامي في تعزيز السلم والاستقرار في العراق.
    El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que estudie la forma de mejorar la disponibilidad de medios logísticos para las actividades de mantenimiento de la paz en África. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام دراسة سبل تحسين توافر السوقيات لجهود حفظ السلام في أفريقيا.
    La Comisión recomienda también que se pida al Secretario General que estudie si convendría ubicar la función de asesoramiento del personal en la Sección de Servicios Médicos. UN كما توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام النظر في ما إذا كان ينبغي جعل مهمة تقديم المشورة النفسية للموظفين في قسم الخدمات الطبية.
    8. Pide al Secretario General que estudie y aplique medidas innovadoras, dentro de los recursos existentes y en consulta con las organizaciones de las personas con discapacidad y con la Mesa del Comité Especial, para que algunos documentos del Comité Especial se suministren en formatos accesibles para los participantes con discapacidad visual o auditiva; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام استطلاع وتنفيذ تدابير مبتكرة، في حدود الموارد المتاحة وبالتشاور مع منظمات المعوقين ومع مكتب اللجنة المخصصة، من أجل توفير وثائق مختارة معدة في أشكال تكون متاحة للمشاركين من ذوي الإعاقة البصرية والسمعية؛
    3. Insta al Consejo de Seguridad a que haga cumplir su resolución 855 (1993) de 9 de agosto de 1993 y pide al Secretario General que estudie la manera de restablecer una adecuada presencia internacional en el Kosovo; UN ٣- تحث مجلس اﻷمن على متابعة قراره ٨٥٥ )١٩٩٣( المؤرخ في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٣ وترجو من اﻷمين العام أن يتقصى السبل والوسائل التي تكفل عودة الوجود الدولي بالمستوى الملائم في كوسوفو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد