La Comisión pide al Secretario General que vele por que en el próximo presupuesto por programas los distintos gastos se presenten de manera totalmente uniforme. | UN | وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض شتى النفقات في الميزانية البرنامجية القادمة. |
La Comisión pide al Secretario General que vele por que en el próximo presupuesto por programas los distintos gastos se presenten de manera totalmente uniforme. | UN | وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض شتى النفقات في الميزانية البرنامجية القادمة. |
6. Pide al Secretario General que vele por que no se vuelvan a plantear problemas análogos a los experimentados anteriormente; | UN | ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل عدم تكرر المشاكل المماثلة لتلك التي ووجهت في السابق؛ |
También se debería pedir al Secretario General que vele por que se adopten soluciones sólidas y técnicamente racionales. | UN | وينبغي أيضا أن يُطلب إلى الأمين العام كفالة وضع حلول ناجعة وسليمة تقنيا موضع التنفيذ. |
La Comisión pide al Secretario General que vele por que en los informes solicitados en la sección B, entre otras cosas: | UN | وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام كفالة أن تشمل التقارير المطلوبة في الفرع باء أعلاه، في جملة أمور، ما يلى: |
Se pide al Secretario General que vele por una coordinación efectiva del proceso de aplicación y que en la coordinación a nivel de países se aproveche el sistema de coordinadores residentes. | UN | وقد طلب إلى اﻷمين العام أن يضمن التنسيق الفعال لعملية التنفيذ، وأن يكفل الاستفادة من نظام المنسقين المقيمين في عملية التنسيق التي تجرى على الصعيد القطري. |
6. Pide al Secretario General que vele por que no se vuelvan a plantear problemas análogos a los experimentados anteriormente; | UN | ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل عدم تكرر المشاكل المماثلة لتلك التي ووجهت في السابق؛ |
3. Pide al Secretario General que vele por la difusión más amplia posible de los planes de acción; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تعميم خطط العمل على أوسع نطاق ممكن؛ |
10. Reafirma su resolución 59/296 y pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación de sus disposiciones pertinentes; | UN | 10 - تعيد تأكيد قرارها 59/296، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام لأحكامه ذات الصلة؛ |
10. Reafirma su resolución 59/296 y pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación de sus disposiciones pertinentes; | UN | 10 - تعيد تأكيد قرارها 59/296، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لأحكامه ذات الصلة؛ |
12. Pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296 y 60/266; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛ |
12. Pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296 y 60/266; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛ |
Pide también al Secretario General que vele por que la Oficina Integrada realice la siguiente tarea adicional; | UN | ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية: |
Pide también al Secretario General que vele por que la Oficina Integrada realice la siguiente tarea adicional: | UN | ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية: |
Solicita al Secretario General que vele por que todos los candidatos sean informados del resultado de sus solicitudes. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ جميع المتقدمين بنتائج طلباتهم. |
4. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría de las Naciones Unidas recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتشغيل السجل ومواصلته؛ |
6. Pide al Secretario General que vele por que se preste apoyo apropiado para la aplicación eficaz de la estrategia a largo plazo; | UN | " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة الدعم الكافي ﻹعمال الاستراتيجية الطويلة اﻷجل بصورة فعالة؛ |
4. Pide al Secretario General que vele por la más amplia distribución posible de la Declaración y Programa de Acción de Viena; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة توزيع إعلان وبرنامج عمل فيينا على أوسع نطاق ممكن؛ |
5. Pide asimismo al Secretario General que vele por que con el Programa de desarrollo se impulse y se refuerce, según proceda, la aplicación de la Declaración y de la Estrategia. | UN | ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام كفالة أن تسفر خطة التنمية، حسب الاقتضاء، عن دفع وتعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية. |
Pide al Secretario General que vele por que haya un apoyo apropiado para el funcionamiento eficaz de la Estrategia a largo plazo; | UN | " ٦ - تطلب من اﻷمين العام كفالة تقديم الدعم الملائم من أجل التنفيذ الفعال للاستراتيجية الطويلة اﻷجل؛ |
Se pide al Secretario General que vele por una coordinación efectiva del proceso de aplicación y que en la coordinación a nivel de países se aproveche el sistema de coordinadores residentes. | UN | وقد طلب إلى اﻷمين العام أن يضمن التنسيق الفعال لعملية التنفيذ، وأن يكفل الاستفادة من نظام المنسقين المقيمين في عملية التنسيق التي تجرى على الصعيد القطري. |
En lugar de ello, el Consejo debería pedir al Secretario General que vele por que el informe del Comité sea sometido a la consideración de la Comisión. | UN | وبدلا من ذلك ينبغي للمجلس أن يرجو من اﻷمين العام ضمان وضــع تقريـــر اللجنة أمام لجنة حقوق اﻹنسان للنظر فيه. |
Encomendamos al Secretario General que vele por que la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa preste su apoyo a esta iniciativa africana tendiente especialmente a promover la paz, la seguridad, la democracia y el respeto de los derechos humanos. | UN | ونطلب إلى الأمين العام أن يعمل على كفالة أن تدعم المنظمة الدولية للفرانكوفونية هذه المبادرة الأفريقية التي ترمي بصورة خاصة إلى نشر السلام والأمن والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان. |
La Comisión Consultiva pide al Secretario General que vele por que la cláusula 1.6 del Estatuto del Personal se interprete estrictamente y se aplique sin excepciones, con objeto de evitar incluso la apariencia de una práctica indebida. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يحرص على أن يتم تفسير البند ١/٦ من النظام اﻷساسي للموظفين تفسيرا دقيقا وأن يطبق دون استثناء لتفادي أي مظهر من مظاهر الممارسة غير السليمة. |
10. Pide al Secretario General que vele por que se asignen recursos adecuados para la aplicación efectiva de los programas de la Comisión; | UN | ١٠ - ترجو من اﻷمين العام تأمين تخصيص موارد كافية لتنفيذ برامج اللجنة تنفيذا فعالا؛ |
9. Pide también al Secretario General que vele por que, en las cuestiones relacionadas con las adquisiciones sobre el terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respete los principios de objetividad e imparcialidad al asesorar a la División de Adquisiciones; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام التأكد من أن إدارة عمليات حفظ السلام تتوخى في المسائل المتعلقة بعمليات الشراء في الميدان مبادئ الموضوعية والنزاهة، مع إسداء المشورة لشعبة المشتريات؛ |
49. Pide al Secretario General que vele por que la distribución de recursos entre los subprogramas de la sección 11A tenga debidamente en cuenta las prioridades acordadas en el octavo período de sesiones de la Conferencia, celebradas en Cartagena de Indias (Colombia), teniendo presentes las opiniones de la Junta de Comercio y Desarrollo, así como la reestructuración de los sectores económico y social; | UN | ٤٩ - تدعو اﻷمين العام الى أن يضمن أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية للباب ١١ ألف تعكس على نحو ملائم اﻷولويات المتفق عليها في الدورة الثامنة للمؤتمر، المعقودة في كارتاخينا دي ايندياس، كولومبيا، آخذا في اعتباره آراء مجلس التجارة والتنمية، وكذلك عملية إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
" 4. Pide al Secretario General que vele por que en 2009 se siga nombrando el Director de la Dependencia en régimen de adscripción; | UN | " 4 - تطلب من الأمين العام العمل على أن يكون للوحدة باستمرار مدير لعام 2009 وذلك عبر الانتداب؛ |