Para ello, el Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el Desarrollo y la Paz está estableciendo un sitio especial en la Web. | UN | ولذا فإن المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يعمل حاليا لإنشاء موقع شبكي يكرس لهذا الشأن. |
Agradecemos al Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el Desarrollo y la Paz, por el activo papel que ha desempeñado. | UN | ونشكر السيد أدولف أوغي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، على الدور الفعال الذي اضطلع به. |
Noruega quisiera también elogiar la labor del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el Desarrollo y la Paz, Sr. Adolf Ogi, por su dedicación a esas cuestiones. | UN | وتود النرويج أيضا أن تشيد بأعمال المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، السيد أدولف أوجي، على تكريسه نفسه لهذه المسائل. |
Un papel muy importante deberá desempeñar el Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وقد قام بدور هام جداً في هذا المجال السيد أدولف أوغي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Mi delegación respalda las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz y espera que su mandato se mantenga. | UN | إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر. |
Informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Asimismo, encomiamos los esfuerzos realizados por el Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, en su contribución a la difusión de mensajes sobre el valor del deporte para el desarrollo. | UN | كما أننا نرحب بالجهود التي يبذلها السيد أدولف أوغي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وبمساهمته في نشر الرسائل المتعلقة بقيمة الرياضة لأغراض التنمية. |
Bajo la dirección del Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el Desarrollo y la Paz, se estableció una oficina en Ginebra para ayudar en la preparación y ejecución de las actividades del Año Internacional. | UN | 2 - وتحت قيادة أدولف أوجي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، أنشئ مكتب في جنيف للمساعدة في الأنشطة التحضيرية والتنفيذية للسنة الدولية. |
El Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional proporcionará orientación y apoyo para las actividades que se realizarán en el marco del Año; el Secretario General ha pedido al Fondo que se ocupara de los asuntos relacionados con el deporte, en cooperación con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وسيقوم بتوجيه ودعم أنشطة السنة الدولية، صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، الذي طلب منه الأمين العام أن يتولى المسائل المتصلة بالرياضة بالتعاون في ذلك مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Es por ello que los países de la CARICOM aprecian los esfuerzos del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz en la concienciación sobre la necesidad de fortalecer de la educación física y el deporte en los sistemas de educación. | UN | ولهذا السبب تقدر بلدان الجماعة الكاريبية الجهود التي يبذلها المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في إذكاء الوعي فيما يتعلق بتعزيز التربية البدنية والرياضة في النظم التعليمية. |
La Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz en Ginebra, la Oficina del Año Internacional del Deporte y la Educación Física y la Oficina del Deporte para el Desarrollo y la Paz de las Naciones Unidas en Nueva York vienen prestando apoyo y facilitando las actividades relacionadas con el Año. | UN | وتولى دعم وتيسير الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بصدد السنة الدولية مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في جنيف، ومكتب السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية لعام 2005، ومكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
El informe examina los logros alcanzados en el Año Internacional del Deporte y la Educación Física (2005), y la diversidad de actividades, iniciativas y redes establecidas en países de todo el mundo, bajo la dirección del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ويستعرض التقرير الإنجازات التي حققتها السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية، 2005، والمجموعة الواسعة من الأنشطة والمبادرات وأعمال التواصل التي اضطُلع بها في البلدان على صعيد العالم أجمع، برئاسة المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
La Oficina del Año Internacional trabajó en estrecha coordinación con las oficinas del deporte para el desarrollo y la paz de Ginebra y Nueva York, bajo la dirección del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وعمل المكتب المعني بالسنة الدولية بالتنسيق الوثيق مع مكتبي جنيف ونيويورك المعنيين بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وبرئاسة المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية. |
Túnez quiere también expresar su agradecimiento al Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, por todos sus esfuerzos y por las actividades que realiza con el fin de garantizar el éxito de los programas de promoción del deporte en todo el mundo para beneficio de todos. | UN | وتود تونس أيضا أن تعرب عن امتنانها للسيد أدولف أوغي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وذلك لجميع الجهود والأنشطة التي يضطلع بها ضمانا لنجاح برامج تعزيز الرياضة في أنحاء العالم وتحقيقا لمصلحة الجميع. |
Reconociendo la contribución del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz y de la Oficina de las Naciones Unidas sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz en la búsqueda de sinergias y complementariedades entre el deporte y la labor realizada por las Naciones Unidas para promover los valores de diversidad, tolerancia y equidad como medio de luchar contra todas las formas de discriminación, | UN | وإذ يسلم بمساهمة المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ومكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، في تحديد أوجه التآزر والتكامل بين الرياضة وعمل الأمم المتحدة لتعزيز قيم التنوع، والتسامح والإنصاف وكوسيلة من وسائل مكافحة جميع أشكال التمييز، |
- Reflejar los progresos realizados a nivel de las Naciones Unidas por medio de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | - تبيان التقدم المحرز على صعيد الأمم المتحدة من خلال مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Kazajstán acoge con beneplácito las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, y destaca la importancia del deporte para el logro de los objetivos de desarrollo y paz. | UN | وترحب كازاخستان بأنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وتشير إلى أهمية الرياضة في تحقيق هدفي التنمية والسلام. |
También quisiera recalcar que mi delegación valora profundamente los esfuerzos constantes e incansables del Sr. Wilfried Lemke, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | أود أيضا أن أشدد على مدى تقدير وفدي للجهود الدؤوبة التي يقوم بها ويلفريد ليمكي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
En mi calidad de copresidenta del Grupo de Amigos del Deporte, deseo dar las gracias al Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, Sr. Wilfried Lemke, por su constante dedicación a la promoción de la labor sobre el terreno y al fortalecimiento de las alianzas. | UN | وبصفتي رئيساً مشاركاً لمجموعة أصدقاء الرياضة من أجل التنمية والسلام، أود أن أشكر السيد ولفريد ليمكي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، لالتزامه الثابت بتعزيز الجهود في الميدان وترسيخ الشراكات. |
Por ello, estamos comprometidos con los esfuerzos del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, incluidos sus esfuerzos por organizar la Cumbre Mundial de Dirigentes Juveniles de las Naciones Unidas. | UN | لذلك واصلنا الانخراط في جهود الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، بما في ذلك جهوده لتنظيم مؤتمر قمة الأمم المتحدة العالمي لقيادات الشباب. |
También damos las gracias al Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, por su trabajo denodado, y seguiremos apoyando a su Oficina. | UN | ونشكر أيضاً السيد أدولف أوغي، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، على عمله بجهد، وسنظل ندعم عمل مكتبه. |
Los miembros del Grupo de Trabajo han aunado sus esfuerzos para elaborar un plan de actividades, contribuir al informe del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, y proporcionar periódicamente información y noticias para el boletín de deportes de las Naciones Unidas, que se publica cada dos semanas y se distribuye por todo el sistema de las Naciones Unidas y entre los colaboradores externos. | UN | وقد تكاتف أفراد الفريق العامل من أجل وضع خطة عمل والمساهمة في إعداد تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل التنمية والسلام ويقدمون بصفة منتظمة معلومات وأنباء إلى نشرة الأمم المتحدة الرياضية التي تصدر كل أسبوعين وتوزع في شتى أرجاء منظومة الأمم المتحدة وعلى الشركاء الخارجيين. |
El Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, Sr. Wilfried Lemke, fue nombrado Enviado Especial encargado de representar al Secretario General y presidir la delegación de las Naciones Unidas en los Juegos. | UN | وعين المستشار الخاص للأمين العام المعني بتخسير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ويلفريد لمكه، مبعوثا خاصا مفوضا بتمثيل الأمين العام وبرئاسة وفد الأمم المتحدة في دورة الألعاب الأولمبية. |