ويكيبيديا

    "general sobre la aplicación del párrafo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام عن تنفيذ الفقرة
        
    Documento: Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 5 de la resolución 49/60. UN الوثيقة: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٥ من القرار ٤٩/٦٠.
    2) Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 8 de la resolución 49/55 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٥
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 5 de la resolución 49/60 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٥ من القرار ٤٩/٥٠
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 2 de la resolución 54/266 de la Asamblea General UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الفقرة 2 من قرار الجمعية 54/266
    b) Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 8 de la resolución 49/55; UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٨ من القرار ٩٤/٥٥؛
    b) Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 9 de la resolución 50/47; UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٩ من القرار ٥٠/٤٧؛
    2) Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 9 de la resolución 50/47 de la Asamblea General UN )٢( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٤٧
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 9 de la resolución 50/47 de la Asamblea General A/51/382. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٤٧)٢(،
    c) Nota del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 3 de la resolución 57/323 de la Asamblea General (A/58/723); UN (ج) مذكرة الأمين العام عن تنفيذ الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 57/323 (A/58/723)؛
    El Consejo recuerda al Iraq que la Comisión de Demarcación de la Frontera actuó sobre la base de la resolución 687 (1991) y del informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 3 de esa resolución, documentos ambos que fueron aceptados oficialmente por el Iraq. UN ويذكر المجلس العراق بأن لجنة تخطيط الحدود قد تصرفت استنادا إلى القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٣ من ذلك القرار، وقد قبلهما العراق رسميا.
    El Consejo recuerda al Iraq que la Comisión de Demarcación de la Frontera actuó sobre la base de la resolución 687 (1991) y del informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 3 de esa resolución, documentos ambos que fueron aceptados oficialmente por el Iraq. UN ويذكر المجلس العراق بأن لجنة تخطيط الحدود قد تصرفت استنادا إلى القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٣ من ذلك القرار، وقد قبلهما العراق رسميا.
    El Consejo recuerda al Iraq que la Comisión de Demarcación de la Frontera actuó sobre la base de la resolución 687 (1991) y del informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 3 de esa resolución, documentos ambos que fueron aceptados oficialmente por el Iraq. UN ويذكر المجلس العراق بأن لجنة تخطيط الحدود قد تصرفت استنادا الى القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٣ من ذلك القرار، وقد قبلهما العراق رسميا.
    b) Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 8 de la resolución 49/55 sobre la concesión de asistencia para gastos de viaje a los delegados provenientes de países en desarrollo (A/50/434). UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٥ بشأن تقديم المساعدة المتعلقة بالسفر الى مندوبين من البلدان النامية (A/50/434).
    b) Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 9 de la resolución 50/47 de la Asamblea General, relativo a la posibilidad de conceder asistencia para gastos de viaje a los delegados provenientes de países en desarrollo (A/51/382); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٤٧ بشأن تقديم المساعدة المتعلقة بالسفر الى وفود البلدان النامية (A/51/382)؛
    Preocupa en particular a los miembros del Consejo el hecho de que podría interpretarse que en la carta del Iraq de fecha 21 de mayo de 1992 se rechaza el carácter definitivo de las decisiones de la Comisión de Demarcación de la Frontera, a pesar de los términos de la resolución 687 (1991) y del informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 3 de esa resolución, textos que fueron ambos aceptados oficialmente por el Iraq. UN ويشعر أعضاء مجلس اﻷمن بالقلق بصفة خاصة ﻷن رسالة العراق المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٢ قد تفسر بأنها رفض لنهائية قرارات لجنة تخطيط الحدود رغم أحكام القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٣ من ذلك القرار، اللذين قبلهما العراق رسميا.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la nota del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 3 de la resolución 57/323 de la Asamblea General (A/58/723) y el informe del Secretario General sobre el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz (A/58/724). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام عن تنفيذ الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 57/323 (A/58/723) وتقرير الأمين العام عن الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام (A/58/724).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد