ويكيبيديا

    "general sobre la reestructuración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام عن إعادة تشكيل
        
    • العام بشأن إعادة تشكيل
        
    • العام بشأن اعادة تشكيل
        
    • العام عن إعادة هيكلة
        
    • العام عن اعادة تشكيل
        
    • العام المتعلقة بإعادة تشكيل
        
    • العامة بشأن إعادة تشكيل
        
    Informe del Secretario General sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Informe del Secretario General sobre la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    A/48/428 Informe del Secretario General sobre la reestructuración y eficiencia de la Secretaría UN A/48/428 تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها
    4. Estas son algunas de las consideraciones preliminares de Cuba sobre el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría. UN ٤ - هذه بعض الملاحظات اﻷولية لكوبا على تقرير اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Habida cuenta de que las propuestas del Secretario General sobre la reestructuración de la Oficina de Servicios de Conferencias habían de incluirse en las estimaciones revisadas para 1992-1993, en su reunión de organización, celebrada el 2 de marzo de 1993, el Comité de Conferencias decidió examinar la cuestión en marzo, antes de que la examinara la Quinta Comisión. UN " ونظرا ﻷن مقترحات اﻷمين العام بشأن اعادة تشكيل مكتب شؤون المؤتمرات يتعين أن ترد في التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، فقد قررت لجنة المؤتمرات في اجتماعها التنظيمي المعقود في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أن تنظر في هذه المسألة في آذار/مارس قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    Estas modificaciones propuestas, en gran medida, estarían vinculadas a la evolución de las capacidades de la Oficina de Asuntos Militares, que se explican más detalladamente en el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Oficina. UN وسترتبط هذه التعديلات المقترحة إلى حد كبير بتطوير القدرات داخل مكتب الشؤون العسكرية التي سيجري تناولها بمزيد من التفصيل في تقرير الأمين العام عن إعادة هيكلة المكتب.
    35. El Comité tomó nota del informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN النتائج ٣٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    35. El Comité tomó nota del informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN النتائج ٣٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Otras delegaciones estimaron que se debía aplazar el examen de ese programa para poder tener en cuenta las deliberaciones de la Asamblea General durante su examen del informe del Secretario General sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي تأجيل النظر في هذا البرنامج لتؤخذ في الاعتبار مداولات الجمعية العامة خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    Informe del Secretario General sobre la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas y cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods UN تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، والتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    En vista de lo anterior, le ruego se sirva señalar el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría a la atención de la Comisión que preside y que disponga lo necesario para que se me hagan llegar los puntos de vista de los Estados Miembros en la Tercera Comisión a más tardar el lunes 31 de octubre. UN لذا، أرجو التفضل بتوجيه عناية اللجنة الثالثة الى تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة والترتيب لنقل آراء الدول اﻷعضاء في اللجنة الثالثة إليﱠ في موعد غايته الاثنين ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    8. La delegación del Canadá acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/49/336). UN ٨ - وأضافت قائلة إن وفد بلدها يرحب بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/49/336).
    11. El examen por la Comisión del informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría de las Naciones Unidas brindará una oportunidad para examinar la reestructuración que se ha venido llevando a cabo durante los dos últimos años. UN ١١ - وقال إن قيام اللجنة بالنظر في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة سيتيح فرصة لاستعراض عملية إعادة التشكيل التي أجريت خلال السنتين الماضيتين.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la reestructuración y eficiencia de la Secretaría 5/; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها)٥(؛
    n) Informe del Secretario General sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos: Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 (A/C.5/50/71); UN )ن( تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان: الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ )A/C.5/50/71(؛
    En sus sesiones 26ª y 27ª, celebradas el 15 de octubre de 1993, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre la reestructuración y la eficiencia de la Secretaría (A/48/428). UN ١١ - نظرت اللجنة، في جلستيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين، المعقودتين في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها )A/48/428(.
    57. El informe del Secretario General sobre la reestructuración y la eficiencia de la Secretaría (A/48/428) proporciona una reseña completa y útil de las medidas que han de tomarse en esa esfera. UN ٥٧ - وأضاف أن تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها )A/48/428( يوفر استعراضا شاملا ومفيدا لﻹجراءات التي ستتخذ في هذا الميدان.
    101. La delegación acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría (A/49/336), proceso que se encuentra en marcha. UN ١٠١ - وقال إن وفده يرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة (A/49/336)، التي هي عملية مستمرة.
    Varias delegaciones se refirieron a la reestructuración en curso de la Secretaría y estimaron que debería tener lugar un diálogo más intenso entre los Estados Miembros y el Secretario General sobre la reestructuración de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas. UN ٢٥٥ - وأشارت عدة وفود إلى إعادة تشكيل اﻷمانة العامة الجارية واعتبرت أنه ينبغي أن يجري حوار أشد بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷنشطة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة.
    Habida cuenta de que las propuestas del Secretario General sobre la reestructuración de la Oficina de Servicios de Conferencias habían de incluirse en las estimaciones revisadas para 1992-1993, en su reunión de organización, celebrada el 2 de marzo de 1993, el Comité de Conferencias decidió examinar la cuestión en marzo, antes de que la examinara la Quinta Comisión. UN ونظرا ﻷن مقترحات اﻷمين العام بشأن اعادة تشكيل مكتب شؤون المؤتمرات يتعين أن ترد في التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، فقد قررت لجنة المؤتمرات في جلستها التنظيمية المعقودة في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أن تنظر في هذه المسألة في آذار/مارس قبل النظر فيها في اللجنة الخامسة.
    La cuestión de los derechos humanos ya no es monopolio de un grupo de países sino que interesa a toda la humanidad. Su delegación espera que se pongan a disposición de la Oficina los recursos necesarios para realizar su labor con eficacia y desea saber si el informe presentado al Secretario General sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos se distribuirá como documento general. UN ولم تعد مسألة حقوق اﻹنسان حكرا على مجموعة بلدان بل إنها مسألة تهم البشرية جمعاء؛ وإن وفده يعرب عن أمله بأن تقدم للمكتب الموارد الضرورية لتنفيذ عمله بفعالية، كما يرغب وفده في معرفة ما إذا كان التقرير الذي قدم إلى اﻷمين العام عن إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان سيصدر كوثيقة عامة.
    Desearía, pues, pedir a Vuestra Excelencia que señale a la atención de su Comisión el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría y tome las disposiciones necesarias para que, a más tardar el lunes 31 de octubre, se me informe de las opiniones de los Estados miembros de su Comisión. UN لذلك، ألتمس منكم توجيه عناية لجنتكم الى تقرير اﻷمين العام عن اعادة تشكيل اﻷمانة العامة، مع التكرم باحالة آراء الدول اﻷعضاء في لجنتكم اليﱠ في موعد غايته يوم الاثنين، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    18. La delegación de Benin apoya plenamente las propuestas del Secretario General sobre la reestructuración de la Sede y la distribución de ciertas funciones entre la Sede y fuera de ésta, uno de cuyos principales objetivos es racionalizar los vínculos entre las diversas estructuras de la Organización en las esferas económica, social y ambiental y reforzar la unidad de objetivos. UN ١٨ - وأعرب عن تأييد وفده الكامل لمقترحات اﻷمين العام المتعلقة بإعادة تشكيل المقر ونقل مهام معينة من المقر وإليه، وأحد أهدافها الرئيسية ترشيد حلقات الوصل بين الهياكل المختلفة للمنظمة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وتعزيز وحدة الهدف.
    4. El presupuesto se basaba en los objetivos esbozados para los programas en el plan de mediano plazo para el período 1992-1997 y las modificaciones que se habían introducido posteriormente en ese plan, así como en las decisiones tomadas en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General sobre la reestructuración de los sectores económico y social de las Naciones Unidas. UN ٤- وتصور الميزانية اﻷهداف البرنامجية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ وتعديلاتها اللاحقة، وكذلك القرارات التي اتخذت في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد