ويكيبيديا

    "general su informe sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام على تقريره عن
        
    • العام على تقريره بشأن
        
    • العام لتقريره المتعلق
        
    • العام تقريره عن
        
    Agradecemos también al Secretario General su informe sobre la pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional. UN ونود أيضا أن نتقدم بالشكر إلى اﻷمين العام على تقريره عن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية.
    Agradecemos al Secretario General su informe sobre el tema. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن هذه المسألة.
    También desearíamos agradecer al Director General su informe sobre las actividades realizadas por el OIEA en 2008. UN كما نود أن نشكر المدير العام على تقريره عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال عام 2008.
    Queremos agradecer al Secretario General su informe sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, contenido en el documento A/59/274. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره بشأن متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، الوارد في الوثيقة A/59/274.
    3. Agradece al Secretario General su informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 49/16; UN ٣ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالقرار ٤٩/١٦؛
    Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Quisiera empezar agradeciendo al Secretario General su informe sobre la labor de las Naciones Unidas. UN السيد جان يشان (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أستهل بياني بشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال الأمم المتحدة.
    Agradecemos al Secretario General su informe sobre este tema, que figura en el documento A/61/175. UN ونحن ممتنون للأمين العام على تقريره عن هذا البند الوارد في الوثيقة (A/61/175).
    La Unión Europea agradece al Secretario General su informe sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas hasta 2006 y otros materiales producidos para este examen mundial amplio de mitad de período. UN يشكر الاتحاد الأوروبي الأمين العام على تقريره عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل حتى عام 2006 والمنشورات الأخرى التي أعدت لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل هذا.
    También deseo agradecer al Secretario General su informe sobre seguridad humana, que figura en el documento A/64/701. UN وأشكر كذلك الأمين العام على تقريره عن الأمن البشري، الوارد في الوثيقة A/64/701.
    Le agradecemos asimismo al Secretario General su informe sobre este importante tema, contenido en el documento A/64/701. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن هذا الموضوع الهام (A/64/701).
    Quisiera agradecer al Secretario General su informe sobre esta importante cuestión (A/64/735). UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن هذه المسألة المهمة (A/64/735).
    Sra. Niang (Senegal) (habla en francés): Para comenzar, deseo agradecer al Secretario General su informe sobre los océanos y el derecho del mar, contenido en los documentos A/66/70 y A/66/70/Add.1 y 2. UN السيدة نيانغ (السنغال) (تكلمت بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن المحيطات وقانون البحار، الوارد في الوثائق A/66/70 و A/66/70/Add.1 و Add.2.
    Sr. Edwards (Islas Marshall) (interpretación del inglés): Para comenzar, permítaseme agradecer al Secretario General su informe sobre un programa de desarrollo, que figura en el documento A/49/665. UN السيد إدواردز )جزر مارشال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن " خطة للتنمية " ، الوارد في الوثيقة A/49/665.
    Sr. Singh (India) (habla en inglés): Agradecemos al Secretario General su informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/57/227). UN السيد سينغ (الهند) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227).
    A este respecto, agradecemos al Secretario General su informe sobre el Seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/58/333), que mi país ha leído con sumo interés. UN وفي هذا الصدد، نشكر الأمين العام على تقريره عن متابعة نتائج دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/58/333)، الذي قرأه بلدي باهتمام كبير.
    Sr. Gadhavi (India) (habla en inglés): Agradecemos al Secretario General su informe sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/59/274). UN السيد غادهافي (الهند) (تكلم بالانكليزية): إننا نشكر الأمين العام على تقريره عن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/59/274).
    Agradecemos al Secretario General su informe sobre la ejecución del Programa de Acción (A/61/173), en el que se brindan aportaciones valiosas sobre el examen mundial amplio de mitad de período. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن تنفيذ برنامج العمل (A/61/173) الذي يقدم مدخلات قيِّمة تتعلق باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل.
    Tailandia agradece asimismo al Secretario General su informe sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz (A/64/217) y acoge con agrado las contribuciones del Fondo en favor de la paz, la seguridad y el desarrollo en todo el mundo. UN كما تشكر تايلند الأمين العام على تقريره عن صندوق بناء السلام (A/64/217) وترحب بمساهمات الصندوق لدفع عجلة السلام والأمن والتنمية في كل أرجاء العالم.
    Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme agradecer al Secretario General su informe sobre el tema del programa titulado " Eliminación de las medidas económicas coercitivas como instrumento de coacción política y económica " (A/55/300 y Add.1 y 2). UN السيد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره بشأن البند في جدول الأعمال المعنون " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " A/55/300) و Add.1 و Add.2).
    Sr. Baduri (Eritrea) (habla en inglés): La delegación del Estado de Eritrea agradece al Secretario General su informe sobre el seguimiento del período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas sobre la infancia, que figura en el documento A/59/274. UN السيد بادوري (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد دولة إريتريا أن يتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره بشأن متابعة دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، الوارد في الوثيقة A/59/274.
    3. Agradece al Secretario General su informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 50/852; UN ٣ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالقرار ٥٠/٨٥)٢(؛
    En julio de 2006, el Grupo de Reforma presentó al Secretario General su informe sobre el sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205). UN 20 - في تموز/يوليه 2006، قدم الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل إلى الأمين العام تقريره عن نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، الذي صدر بوصفه الوثيقة A/61/205.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد