Recientemente, las decisiones y actividades del Consejo de Seguridad, de la Asamblea General y del Secretario General han demostrado una vez más la importancia de la contribución internacional al proceso de arreglo pacífico en Sudáfrica. | UN | ومؤخرا، بينت القرارات واﻷنشطة الخاصة بمجلس اﻷمن، والجمعية العامة واﻷمين العام، مرة أخرى، أهمية اﻹسهام الدولي في عملية التسوية السلمية في جنوب افريقيا. |
Es deplorable que, a pesar de las recomendaciones de la Asamblea General y del Secretario General, la tarea de aumentar el número de miembros de nuestra Conferencia de Desarme se haya convertido en un problema persistente. | UN | ومما يبعث على اﻷسى أنه على الرغم من توصيات الجمعية العامة واﻷمين العام فإن مهمة توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح أصبحت مشكلة مزمنة. |
Con ese fin, la Secretaría debe respetar plenamente las prerrogativas de la Asamblea General y del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización, conforme a lo dispuesto en la Carta. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لﻷمانة العامة أن تحترم تماما امتيازات الجمعية العامة واﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول وفقا لما نص عليه الميثاق. |
La Mesa recomienda que, con el necesario margen de flexibilidad y con la excepción del aniversario de las Naciones Unidas, la Asamblea General debería adoptar el siguiente formato para las sesiones conmemorativas: declaraciones del Presidente de la Asamblea General y del Secretario General, declaraciones de los presidentes de los cinco grupos regionales y del representante del país anfitrión. | UN | يوصي المكتب الجمعية العامة، مع اتاحة المرونة اللازمة وباستثناء الذكرى السنوية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، باعتماد الشكل التالي للجلسات التذكارية: بيانان يدلي بهما رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس وممثل البلد المضيف. |
También se aclararon a la Comisión Consultiva las funciones respectivas del Secretario General y del Secretario del Comité Mixto. | UN | ٢٢ - وتلقت اللجنة الاستشارية أيضا توضيحات فيما يتعلق بدور اﻷمين العام بالمقارنة بدور أمين مجلس المعاشات التقاعدية. |
Conforme a las directrices de la Asamblea General y del Secretario General y de acuerdo con las normas antes mencionadas, los exámenes que realiza la División de Auditoría y Fiscalización abarcan los aspectos financieros y administrativos, así como los aspectos de gestión y programáticos, de esas actividades. | UN | وعملا بتوجيهات الجمعية العامة واﻷمين العام، ووفقا للمعايير المذكورة أعلاه، فإن المراجعات التي تجريها شعبة مراجعة الحسابات والامتثال تشمل الجوانب المالية واﻹدارية وكذلك التنظيمية والبرنامجية لتلك اﻷنشطة. |
De conformidad con las decisiones de la Asamblea General y del Secretario General, y como parte de la reestructuración general de la Secretaría, ahora la Oficina es responsable también de brindar servicios a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, además de brindarlos a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y a la Comisión propiamente dicha. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة واﻷمين العام، وكجزء من عملية إعادة الهيكلة الشاملة لﻷمانة العامة، أصبح المكتب مسؤولا اﻵن عن خدمة اللجنة الفرعية القانونية المنبثقة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، فضلا عن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة بكاملها. |
Algunos son de fondo, y actualmente pueden no ser objeto de consenso político, en tanto que otros exceden la actual autoridad de la Asamblea General y del Secretario General con arreglo a las disposiciones de la Carta y, por lo tanto, supondrían una revisión de la Carta. | UN | وبعض هذه التغييرات ذو صبغة أساسية ربما لا يوجد بشأنه حاليا توافق سياسي في اﻵراء، بينما يتجاوز بعضها اﻵخر السلطة الحالية للجمعية العامة واﻷمين العام المنصوص عليها في الميثاق، وبالتالي تستلزم تنقيح الميثاق. |
Habida cuenta de la práctica anterior, la Mesa tal vez desee recomendar que, con la excepción del aniversario de las Naciones Unidas, la Asamblea General adopte el siguiente orden durante las sesiones conmemorativas: declaraciones del Presidente de la Asamblea General y del Secretario General, declaraciones de los presidentes de los cinco grupos regionales y del representante del país anfitrión. | UN | وفي ضوء الممارسة السابقة، قد يود المكتب، باستثناء الذكرى السنوية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أن يوصي الجمعية العامة بأنه تعتمد الشكل التالي للجلسات التذكارية: بيانان يدلي بهما رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات اﻹقليمية الخمسة وممثل البلد المضيف. |
El Secretario General, en la declaración que hizo ante la Quinta Comisión el 5 de octubre de 1999, respondió a las inquietudes que se habían planteado sobre la función de la Asamblea General y del Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | ٥ - وقد تطرق اﻷمين العام، في البيان الذي أدلى به أمام اللجنة الخامسة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، إلى بعض الشواغل المتعلقة بالدور الذي يؤديه كل من الجمعية العامة واﻷمين العام، بوصفه كبير الموظفين اﻹداريين للمنظمة. |
Por sugerencia del Secretario General (A/BUR/54/1, párr. 37), la Mesa recomienda a la Asamblea General que, con la excepción del aniversario de las Naciones Unidas, la Asamblea adopte el siguiente formato para las sesiones conmemorativas: declaraciones del Presidente de la Asamblea General y del Secretario General, declaraciones de los presidentes de los cinco grupos regionales y del representante del país anfitrión. | UN | ٣٨ - بناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/54/1)، الفقرة ٣٦(، يوصي المكتب الجمعية العامة، باستثناء الذكرى السنوية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، بأن تعتمد الشكل التالي للجلسات التذكارية: بيانان يدلي بهما رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات اﻹقليمية الخمس وممثل البلد المضيف. |
También se aclararon a la Comisión Consultiva las funciones respectivas del Secretario General y del Secretario del Comité Mixto. | UN | ٢٢ - وتلقت اللجنة الاستشارية أيضا توضيحات فيما يتعلق بدور اﻷمين العام بالمقارنة بدور أمين مجلس المعاشات التقاعدية. |
Representación del Secretario General y del Secretario General Adjunto en reuniones y conferencias organizadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por gobiernos (1); | UN | تمثيل الأمين العام ووكيل الأمين العام في اجتماعات ومؤتمرات تعقدها الأمم المتحدة أو ترعاها حكومات (1)؛ |