El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK respondió a las observaciones y preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
El Consejo escuchó una información del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK. | UN | واستمع المجلس لإحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
El Consejo escuchó la información proporcionada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة بالمعلومات من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
El Representante Ejecutivo del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
:: La alocución final del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOCA; | UN | :: الكلمة الختامية للممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا؛ |
Los miembros del Consejo, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia y el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOMIG mantuvieron un debate constructivo. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية جورجيا، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOMIG informó al Consejo. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس. |
El Consejo escuchó la información presentada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MINUSTAH. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
El Consejo escuchó la información presentada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MINUSTAH, Sr. Hédi Annabi. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), Sr. Lambert Zannier, hizo una exposición informativa ante el Consejo. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لامبيرتو زانيير، إحاطة للمجلس. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MINUSTAH, Sr. Mariano Fernández, informó al Consejo sobre la situación en Haití y sobre la labor de la Misión. | UN | وقدم ماريانو فرنانديز، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في هايتي، وعن أعمال البعثة. |
El Consejo escuchó la información proporcionada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por Bernard Kouchner, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من برنارد كوشنر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo también informó al Consejo sobre la situación en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia). | UN | كما قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو إحاطة للمجلس بشأن الحالة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán, expuso a los miembros del Consejo la situación política, militar, humanitaria y de derechos humanos en el país. | UN | وأطلع فرانسسك فندرل، الممثل الشخصي للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، أعضاء المجلس على الحالة السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان. |
El Consejo comienza su examen del tema y escucha la información presentada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, República Federativa de Yugoslavia. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) también informó al Consejo sobre la situación en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia). | UN | كما قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو إحاطة إعلامية للمجلس بشأن الحالة في كوسوفو، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
El 16 de noviembre el Sr. Bernard Kouchner, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK, informó al Consejo en una sesión abierta sobre el resultado de las elecciones en Kosovo. | UN | وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، برنار كوتشنر، إحاطة إلى المجلس في جلسة مفتوحة بشأن نتائج الانتخابات في كوسوفو. |
El Secretario General había designado facilitador internacional al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOWA, Sr. Said Djinnit, que se sumaría a los dos facilitadores nacionales que representaban al Gobierno y la oposición. | UN | وكان الأمين العام قد عين سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ليضطلع بمهمة الميسر الدولي وينضم إلى الميسِّرَيْن الوطنيين اللذين يمثلان الحكومة والمعارضة. |
El Presidente invita al Sr. Abou Moussa, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس السيّد أبو موسى، ممثّل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
El Presidente invita al Sr. Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس السيدَ سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Después, el Consejo celebró consultas del plenario para examinar el informe del Secretario General sobre la UNFICYP (S/2006/931) y escuchó una exposición del Sr. Michael Moller, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNFICYP. | UN | ثم أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته للنظر في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص واستمع إلى إحاطة قدمها مايكل مولر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Los miembros del Consejo felicitaron al Sr. Lopes Cabral por la destacada labor realizada en Haití como Representante del Secretario General y Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) y, posteriormente, de la MICAH. | UN | وهنأ أعضاء المجلس السيد لوبيس كابرال على أدائه الممتاز في هايتي بصفته ممثلا للأمين العام ورئيسا لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، ثم رئيسا للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
Exposición del Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial para el Afganistán | UN | إحاطة يقدمها السيد فرانسسك فندريل، الممثل الشخصي للأمين العام رئيس البعثة الخاصة إلى أفغانستان |