ويكيبيديا

    "generales de los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامة للدول
        
    • عامة للدول
        
    • العامة التي تقع على عاتق الدول
        
    • عامة من الدول
        
    • العامة للدولة
        
    • العامون للدول
        
    • عامة مقدمة من الدول
        
    El artículo 2 establece las obligaciones generales de los Estados Partes y no puede ser objeto de suspensión. UN والمادة ٢ تبين الالتزامات العامة للدول اﻷطراف ولا يجوز الخروج عنها.
    El Grupo invitó al Presidente del Consejo de Administración del ONU-Hábitat a que asistiera a esas reuniones y expusiera las opiniones generales de los Estados miembros. UN ودُعي رئيس مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة حضور الاجتماع لعرض الآراء العامة للدول الأعضاء.
    Según el principio 1, sobre las obligaciones generales de los Estados de adoptar medidas eficaces para luchar contra la impunidad: UN ووفقا للمبدأ 1 المتعلق بالالتزامات العامة للدول باتخاذ إجراءات فعالة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب:
    4. Declaraciones generales de los Estados y de las organizaciones internacionales UN ٤ - بيانات عامة للدول المشتركة وللمنظمات الدولية
    1. Obligaciones generales de los Estados Partes UN 1- الالتزامات العامة التي تقع على عاتق الدول الأطراف
    10.00 a 13.00 horas Declaraciones generales de los Estados participantes UN ٠٠/١٠-٠٠/١٣ بيانات عامة من الدول المشتركة
    El concepto se define en artículos concretos en los que se enuncian las obligaciones generales de los Estados partes dimanantes de esos tratados. UN ويُعرَّف المفهوم في مواد بعينها تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف بموجب تلك المعاهدات.
    Propósito, definición de desaparición forzada y obligaciones generales de los Estados UN الغرض؛ تعريف الاختفاء القسري؛ الالتزامات العامة للدول
    3. Definición de las obligaciones generales de los Estados, a la luz de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otros instrumentos pertinentes. UN ٣ - تعريف الالتزامات العامة للدول على ضوء أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الصكوك ذات الصلة.
    4. Obligaciones generales de los Estados Partes UN ٤ - الالتزامات العامة للدول اﻷطراف
    Siempre que las políticas nacionales se ajusten a las normas de un sistema comercial liberal y multilateral, los Estados miembros de la OMC no podrán adoptar medidas que influyan en las políticas económicas generales de los Estados miembros. UN ٢٩٠ - ولا تستطيع الدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية اتخاذ اجراءات للتأثير على السياسات الاقتصادية العامة للدول اﻷعضاء إلا اذا كانت سياساتها الوطنية متفقة مع قواعد نظات تجاري حر متعدد اﻷطراف.
    I. OBLIGACIONES generales de los Estados PARTES UN أولاً - الالتزامات العامة للدول اﻷطراف
    El Protocolo, que constituye un medio para resolver problemas humanitarios, tiene en cuenta los intereses generales de los Estados Partes en materia de seguridad: un gran número de Estados se ha adherido a él, y de ellos algunos poseen una importante cantidad de minas terrestres. UN وقال إن البروتوكول الذي يعد وسيلة لتسوية المشاكل الإنسانية يراعي المصالح العامة للدول الأطراف على الصعيد الأمني إذْ يضم مجموعة كبيرة من الدول التي يملك بعضها كمية كبيرة من الألغام الأرضية.
    20. Los seminarios y otras actividades conexas han puesto de relieve algunas necesidades generales de los Estados. UN 20- كشفت الحلقات الدراسية والأنشطة الأخرى ذات الصلة عن بعض الاحتياجات العامة للدول.
    El Comité recuerda su jurisprudencia con arreglo a la cual, las disposiciones del artículo 2 del Pacto, que establecen las obligaciones generales de los Estados partes, no pueden, por sí solas, dar pie a una reclamación en una comunicación presentada bajo el Protocolo Facultativo. UN وتشير اللجنة إلى ولايتها القضائية التي تقضي بأن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تؤدي في حد ذاتها إلى إثارة شكوى في بلاغ يقدم بموجب البروتوكول الاختياري.
    El Comité recuerda su jurisprudencia con arreglo a la cual, las disposiciones del artículo 2 del Pacto, que establecen las obligaciones generales de los Estados partes, no pueden, por sí solas, dar pie a una reclamación en una comunicación presentada bajo el Protocolo Facultativo. UN وتشير اللجنة إلى ولايتها القضائية التي تقضي بأن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تؤدي في حد ذاتها إلى إثارة شكوى في بلاغ يقدم بموجب البروتوكول الاختياري.
    Observa que en el artículo 2 del Pacto se establecen obligaciones generales de los Estados partes y, en principio, no puede, por sí mismo, dar lugar a una reclamación adicional en una comunicación presentada en virtud del Protocolo Facultativo. UN وتلاحظ أن المادة 2 من العهد تُقرّ التزاماتٍ عامة للدول الأطراف ولا يمكن، من حيث المبدأ، أن ينشأ عنها، وحدها بمعزلٍ عن غيرها، أي مطالبة قائمة بذاتها في بلاغ يُقدم بموجب البروتوكول الاختياري().
    Observa que en el artículo 2 del Pacto se establecen obligaciones generales de los Estados partes y, en principio, no puede, por sí mismo, dar lugar a una reclamación adicional en una comunicación presentada en virtud del Protocolo Facultativo. UN وتلاحظ أن المادة 2 من العهد تُقرّ التزاماتٍ عامة للدول الأطراف ولا يمكن، من حيث المبدأ، أن ينشأ عنها، وحدها بمعزلٍ عن غيرها، أي مطالبة قائمة بذاتها في بلاغ يُقدم بموجب البروتوكول الاختياري().
    1. Obligaciones generales de los Estados Partes UN 1- الالتزامات العامة التي تقع على عاتق الدول الأطراف
    15.15 a 18.00 horas Declaraciones generales de los Estados participantes (siete minutos por orador) UN ١٥/١٥-٠٠/١٨ بيانات عامة من الدول المشتركة )سبع دقائق لكل متكلم(
    Además, el hecho de que la Comisión estableciera las obligaciones generales de los Estados con respecto a la gestión de las aguas subterráneas podía alentar a los Estados a concertar acuerdos regionales. UN وعلاوة على ذلك، فإن من شأن قيام اللجنة بتحديد الالتزامات العامة للدولة فيما يتعلق بإدارة المياه الجوفية أن يشجع الدول على عقد اتفاقات إقليمية.
    En las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los auditores externos son auditores generales de los Estados Miembros o entidades fiscalizadoras superiores que informan a los órganos legislativos o rectores de cada organización con independencia del gobierno de su propio país. UN والمراجعون الخارجيون للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة هم مراجعو الحسابات العامون للدول الأعضاء/المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، ويقدمون التقارير إلى الهيئة التشريعية/مجلس إدارة كل منظمة بصورة مستقلة عن حكومات بلدانهم.
    7. La tercera sección abarca algunas sugerencias generales de los Estados Miembros de la ESA relacionadas con el proyecto de informe. UN ٧ - يتناول هذا الفرع الثالث اقتراحات عامة مقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻹيسا تتعلق بمشروع التقرير .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد