ويكيبيديا

    "generales del pnud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامة للبرنامج الإنمائي
        
    • العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي العامة
        
    • العامة للبرنامج اﻻنمائي
        
    • العامة فإن البرنامج اﻹنمائي
        
    • الشاملة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة
        
    La diferencia de 12 millones se trasladará a los recursos generales del PNUD. UN وسيحول مبلغ قدره 12 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    El segundo marco estaría más centrado en las metas generales del PNUD y apuntaría a integrarse a su contexto. UN وسيكون إطار التعاون العالمي الثاني أكثر تركيزا وتكاملا مع الأهداف العامة للبرنامج الإنمائي.
    El segundo marco estaría más centrado en las metas generales del PNUD y apuntaría a integrarse a su contexto. UN وسيكون إطار التعاون العالمي الثاني أكثر تركيزا وتكاملا مع الأهداف العامة للبرنامج الإنمائي.
    Otro miembro planteó la cuestión de si los gastos administrativos de los VNU debían continuar imputándose a los recursos generales del PNUD. UN وأثار عضو آخر مسألة استمرار تحميل التكاليف الادارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    37. Las causas y consecuencias de la disminución de los recursos generales del PNUD están fuera del alcance del mandato del equipo. UN ٣٧ - إن النظر في مسببات الانخفاض الحاصل في الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتبعاته يخرج عن ولاية الفريق.
    Los 16 millones de dólares restantes se transferirán a los recursos generales del PNUD en 2014. UN وسيتم تحويل مبلغ الـ 16 مليون دولار المتبقي إلى موارد البرنامج الإنمائي العامة في عام 2014.
    También se han planteado preocupaciones acerca de las estructuras de gastos generales del PNUD. UN وأثيرت أيضا شواغل بخصوص هياكل التكاليف العامة للبرنامج الإنمائي.
    Además, en su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares, cargada a los recursos generales del PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Sobre la base de los datos finales sobre ingresos y gastos correspondientes a 2001, la reserva operacional se ajustará al nuevo nivel de 141 millones de dólares, con lo que se liberarán 11 millones de dólares para los recursos generales del PNUD. UN واستنادا إلى البيانات الختامية للإيرادات والنفقات لعام 2001، سيعدل الاحتياطي التشغيلي إلى مستوى جديد قدره 141 مليون دولار، مما سيفرج عن 11 مليون دولار للموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares, con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 مليون دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    La Junta Ejecutiva, en su primer período ordinario de sesiones de 2000, aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 مليون دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    No obstante, esas economías beneficiaban directamente a la disponibilidad de recursos generales del PNUD y, en consecuencia, a la disponibilidad de recursos para los programas. UN لكن هذه الوفورات أفادت الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة مباشرة، وبالتالي الموارد المتاحة للبرمجة بصورة غير مباشرة.
    No obstante, esas economías beneficiaban directamente a la disponibilidad de recursos generales del PNUD y, en consecuencia, a la disponibilidad de recursos para los programas. UN لكن هذه الوفورات أفادت الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة مباشرة، وبالتالي الموارد المتاحة للبرمجة بصورة غير مباشرة.
    Al mismo tiempo, como resultado de las asignaciones iniciales para las actividades relativas a la Reserva, el monto total de los saldos adeudados a recursos generales del PNUD bajó 1,5 millones de dólares a 20,3 millones de dólares. UN وفي نفس الوقت، انخفض الرصيد اﻹجمالي المستحق للموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة طفيفة بمقدار ١,٥ مليون دولار إلى ٢٠,٣ مليون دولار نتيجة للمخصصات اﻷصلية في إطار الاحتياطي.
    c La consignación aprobada se financia con los Recursos generales del PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    b) En vista de los numerosos sucesos y políticas han surgido últimamente, actualizar y publicar una nueva edición de las pautas generales del PNUD para la colaboración con las organizaciones no gubernamentales, de 1987 y 1988. UN )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت.
    c La consignación aprobada se financia con recursos generales del PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    3. La reserva para iniciativas especiales de 670.000 dólares fue aprobada inicialmente por la Junta Ejecutiva en 2000 para establecer una reserva de capital con cargo a los recursos generales del PNUD. UN ٣ - ووافق المجلس التنفيذي أول مرة في عام 2000 على احتياطي المبادرات الخاصة الذي تبلغ قيمته 0.67 مليون دولار من أجل إنشاء احتياطي رأسمالي خصما من موارد البرنامج الإنمائي العامة.
    En el caso de los proyectos con cargo a las CIP, el costo de ese trabajo se financia con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وفي حالة المشاريع الممولة من رقم التخطيط اﻹرشادي، تدفع تكلفة هذه اﻷعمال من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي.
    Como respuesta a la observación de algunas delegaciones sobre la tendencia decreciente de los recursos básicos y el posible efecto negativo para la capacidad operacional del PNUD debido a tres estrategias de reducción presupuestarias sucesivas, el Administrador manifestó la esperanza de que, al reducirse los gastos generales del PNUD, éste ganaría en credibilidad y atraería recursos básicos. UN ١٤١ - وفي معرض رده على تعليقات بعض الوفود حول الاتجاه نحو انخفاض الموارد اﻷساسية وما يمكن أن يترتب عليه من تأثير سلبي على القدرة التنفيذية للبرنامج اﻹنمائي من جراء استراتيجيات تخفيض الميزانية الثلاث، أعرب مدير البرنامج عن أمله في أنه مع انخفاض النفقات العامة فإن البرنامج اﻹنمائي سيستعيد مزيدا من المصداقية ويجتذب الموارد اﻷساسية.
    Cuadro 1 Ingresos generales del PNUD en 1996 UN الجدول ١ - اﻹيرادات الشاملة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦
    d) Los recursos generales del PNUD siguen aumentando a un ritmo lento y el monto de los recursos complementarios comienza a aproximarse al de los recursos básicos; el hecho de que no se incrementen sustancialmente los recursos básicos limita la flexibilidad que precisa el PNUD para lograr las metas del Programa establecidas por la Junta Ejecutiva; UN )د( إن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة تواصل النمو بمعدل متواضع وقد بدأت الموارد غير اﻷساسية تقارب الموارد اﻷساسية؛ وعدم حدوث نمو كبير في الموارد اﻷساسية يقلل من مرونة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اللازمة لتنفيذ هدف البرنامج بالصيغة التي حددها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد