La colocó en coma porque sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. | Open Subtitles | وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء |
¿Y cuántos más gente inocente se ha de matar antes de hacer eso, antes de que te mate? | Open Subtitles | وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟ |
Recientemente, hemos visto cómo en Rusia el terrorismo ataca a gente inocente. | UN | وقد شهدنا مؤخرا في روسيا كيف أن اﻹرهاب يضرب اﻷبرياء. |
Yo pensé que tú nada más matabas a gente inocente. | Open Subtitles | إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته هو قتل ناس أبرياء |
Una vez que esas cosas sean enviadas, mucha gente inocente... estará en un grave peligro. | Open Subtitles | وعندما تُشحن هذه الاغراض، عدد كبير من الأشخاص الأبرياء سيكونون فى خطر عظيم |
Esta gente inocente no estaría aquí si no fuera por tu culpa. | Open Subtitles | الناس الابرياء لا يجب يكونوا هنا لو لم يكن ذلك لك. |
Él sigue lanzándome gente inocente, y yo sigo cayendo en la trampa. | Open Subtitles | هو يستمر في رمي أناس أبرياء علي وأنا استمر بالفشل |
La mujer que había dicho que se había sentido " entusiasmada y feliz " cuando le dieron su fusil, contó más tarde los detalles de un ataque contra una aldea en que había muerto gente inocente. | UN | وتحدثت المرأة التي ذكرت أنها شعرت بالزهو والسعادة عندما حملت السلاح في وقت لاحق عن هجوم على قرية قُتل فيها أناس أبرياء. |
Y usted no tiene credibilidad con un hombre que tiene gente inocente cautiva. | Open Subtitles | وأنت ليست لديك مصداقية مع رجل يحتجز أناس أبرياء |
Significa que primero renuncias a tu esperanza y luego cometes suicidio, y despues el riesgo de sacrificar a gente inocente junto con tu enemigo. | Open Subtitles | إنها تعني اليأس والقنوط .ودمجها بعملية الإنتحار وبعدها تقبلين التضحية بموت أناس أبرياء |
Planes de paz van y vienen sin que hasta la fecha se ponga fin a la matanza y el sufrimiento de gente inocente. | UN | فخطط السلام تأتي وتذهب، ولكن قتل الناس اﻷبرياء ومعاناتهم مستمران بلا نهاية. |
Y lo más lamentable de todo es que son éstas las razones por las que se libran las guerras, se asesina en escala masiva a gente inocente y se destruyen ciudades y aldeas. | UN | وأشد ما يؤسف له أن هذه اﻷساليب تُتخذ ذرائع لشن الحروب وقتل اﻷبرياء على نطاق هائل، وتدمير المدن والقرى. |
Ella tomó mi nombre, y se lo puso a algún loco imaginario que surgió del Hades profanando altares y asesinando gente inocente. | Open Subtitles | تأخذ اسمي وتطبّقه على مجنون خيالي الذي نشأ من أضرحة السرقة، الإنحرافات ويقتل ناس أبرياء |
Si los seguimos, podríamos tener una oportunidad de cazarla y salvar a gente inocente. | Open Subtitles | إذا تعقبناهم ، فستسنح أمامنا فرصة لإلقاء القبض عليها وإنقاذ الأشخاص الأبرياء |
Cuando empezaste a asesinar gente inocente, Rico, te excediste del servicio. | Open Subtitles | عندما بدأت بقتل الناس الابرياء يا ريكو تركت الخدمة |
A veces toman tus ideas y recursos y lastiman a gente inocente | Open Subtitles | في بعض الأحيان تأخذ بك الأفكار والموارد لإيذاء الناس الأبرياء |
Tus amigos están afuera tratando de encontrar una manera de entrar aquí sin matar a mucha gente inocente. | Open Subtitles | أصدقائك بالخارج هناك يحاولون معرفة طريقة للدخول إلى هنا دون أن يُقتل المزيد من الأبرياء |
¿No es ese su trabajo, o solo se sientan... a acusar a gente inocente de masacrar a su familia? | Open Subtitles | أهذا هو عملكم أو أنك فقط تجلس وتتهم أناس بريئين بذبح عائلاتهم؟ |
¿Llama progreso a alimentarse de gente inocente? | Open Subtitles | هل تسمي التغذية على أُناس أبرياء تقدماً؟ |
gente inocente murió justo en el asiento trasero de este taxi. | Open Subtitles | لقد مات أشخاص أبرياء مباشرة بالمقعد الخلفي لهذه السيارة |
¿Qué se siente al poner gente inocente... en peligro para avanzar en tu propia carrera? | Open Subtitles | كيف يكون هذا عندما تضعون إناس أبرياء فى طريق الخطر من أجل التقدم فى مهنتك ؟ |
Son asesinos en masa. Van a matar a gente inocente con él. | Open Subtitles | إنّهم مجرمون بالجملة، سيقتلون أناساً أبرياء بتلك المواد |
¿Y mandas a un extraño con dinero sucio que tú robaste de gente inocente? | Open Subtitles | وانت ترسل غريبا مع بعض المال القذر الذي سرقته من اناس ابرياء |
Los talibanes mataron a gente inocente. | TED | قتلت طالبان أناسًا أبرياء. |
Israel no tiene deseo alguno de hacer daño a gente inocente sino solamente de defender a sus ciudadanos. | UN | ولا ترغب إسرائيل في الإضرار بالأبرياء وتقتصر على الدفاع عن مواطنيها. |