:: Supervisar los procedimientos judiciales y la gestión administrativa de la Corte | UN | :: الإشراف على الإجراءات القضائية للمحكمة وعلى التنظيم الإداري فيها |
:: Supervisar los procedimientos judiciales y la gestión administrativa de la Corte | UN | :: الإشراف على الإجراءات القضائية للمحكمة وعلى التنظيم الإداري فيها |
Esta función abarca la coordinación de los esfuerzos de gestión administrativa con las organizaciones asociadas de las Naciones Unidas que comparten locales. | UN | ويندرج في إطار هذه المهمة تنسيق جهود التنظيم الإداري مع مؤسسات الأمم المتحدة الشريكة التي توجد في مبان مشتركة. |
Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام، |
Opera bajo la tutela del PMA, que se encarga de la gestión administrativa y financiera. | UN | وهو يعمل تحت رعاية برنامج الأغذية العالمي الذي يتحمل مسؤولية إدارة الشؤون الإدارية والمالية. |
Depende del Ministerio de Salud y cuenta con gestión administrativa y financiera autónoma. | UN | ويخضع لرقابة وزارة الصحة ويتمتع باستقلالية من حيث التنظيم الإداري والمالي. |
gestión administrativa en las oficinas del ACNUDH sobre el terreno en Europa y Asia Central | UN | التنظيم الإداري في المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان في أوروبا وآسيا الوسطى |
Las directrices pasarán a formar parte de las directrices del CAC para la gestión administrativa. | UN | وسوف تدمج هذه المبادئ التوجيهية في المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن التنظيم الإداري. |
Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas | UN | متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية |
Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas | UN | متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية |
Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas | UN | متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية |
Asegurar una gestión administrativa eficiente y estratégica | UN | كفالة التنظيم الإداري الاستراتيجي الفعال |
Actividad: velar por una gestión administrativa eficiente de los activos y de los servicios de apoyo en las oficinas de los países | UN | النشاط: كفالة فعالية التنظيم الإداري للأصول وخدمات الدعم في المكاتب الإقليمية |
Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas | UN | متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية |
Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas | UN | متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية |
Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo | UN | متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية |
Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام، |
gestión administrativa de los programas de capacitación | UN | 4 - إدارة الشؤون الإدارية لبرامج التدريب |
Oficial de gestión administrativa, como parte de la Oficina del Subsecretario General | UN | موظف تنظيم إداري تابع مباشرة لمكتب الأمين العام المساعد |
Reafirmando la necesidad de seguir mejorando la gestión administrativa y financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz, | UN | وإذ تؤكد مجددا ضرورة مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلم، |
No obstante, ésta debía mejorar varios aspectos de la gestión administrativa y de proyectos a fin de poder afrontar con mayor eficacia los problemas que quedaban por resolver. | UN | إلا أن المكتب يحتاج لتحسين الجوانب المختلفة في إدارة المكاتب والمشاريع من أجل التعامل بمزيد من الفاعلية مع التحديات في المستقبل. |
E. Gestión de adquisiciones, activos y administrativa De las 11 recomendaciones, siete están relacionadas con la gestión de las adquisiciones, tres con la gestión de activos y una con la gestión administrativa. | UN | 18 - من بين التوصيات الإحدى عشرة في هذه الفئة، تتصل سبع توصيات بإدارة المشتريات وثلاث توصيات بإدارة الأصول وتوصية واحدة بالتسيير الإداري. |
Una de ellas se refiere a la gestión administrativa y financiera; la otra es la función de administración judicial en nombre del Tribunal. | UN | ويتصل أحد المجالين بالتنظيم اﻹداري والمالي؛ أما المجال الرئيسي اﻵخر فيتمثل في العمل اﻹداري القضائي بالنيابة عن المحكمة. |
Bachillerato profesional en ofimática rama A " gestión administrativa y secretaría " | UN | بكالوريا مهنية في الأعمال المكتبية، الفرع ألف " التدبير الإداري والسكرتارية " |
Son poco frecuentes los sistemas de gestión administrativa plenamente integrados. | UN | أما النظم المتكاملة تماما لتنظيم الشؤون اﻹدارية فهي نادرة الوجود. |
El de la reestructuración económica es establecer un sistema de economía socialista de mercado, en tanto que la reforma organizativa se ha puesto en marcha a fin de conseguir un sistema de gestión administrativa que satisfaga las necesidades de la economía socialista de mercado. | UN | وترمي إعادة الهيكلة الاقتصادية في الصين إلى إقامة نظام اقتصاد سوقي اشتراكي، بينما بدأت عملية الإصلاح التنظيمي لأجل إنشاء نظام للتنظيم الإداري تلبي احتياجات هذا الاقتصاد السوقي الاشتراكي. |
La UNOPS se encargó de la gestión administrativa y financiera para más de 3.000 proyectos de pequeñas donaciones en más de 100 países. | UN | واضطلع المكتب بإدارة الشؤون الإدارية والمالية لأكثر من 000 3 مشروع من مشاريع المنح الصغيرة في أكثر من 100 بلد. |
Política de población y gestión administrativa | UN | السياسات السكانية والتنظيم الإداري السكاني |
Fortalecer la gestión administrativa de los centros de educación especial | UN | تعزيز التسيير الإداري لمراكز التعليم الخاص |