ويكيبيديا

    "gestión de casos de desastre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الكوارث
        
    • بإدارة الكوارث
        
    A comienzos de 1997 se inició la segunda etapa del Programa de capacitación en gestión de casos de desastre. UN وشُرع في المرحلة الثانية من برنامج التدريب على إدارة الكوارث في بداية عام ١٩٩٧.
    Reiteró que el PNUD no preveía financiar al Programa de gestión de casos de desastre con cargo a los recursos básicos. UN وكرر أن البرنامج لا يتوقع أن يُمول برنامج إدارة الكوارث من الموارد اﻷساسية.
    La reunión congregó a un enorme número de profesionales y especialistas en la gestión de casos de desastre del Caribe y América Central. UN وجمع اللقاء عددا ضخما من العاملين والخبراء الاستشاريين في مجال إدارة الكوارث من منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    La reunión congregó a un enorme número de profesionales y especialistas en la gestión de casos de desastre del Caribe y América Central. UN وجمع اللقاء عددا ضخما من العاملين واﻷخصائيين في مجال إدارة الكوارث من منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    El Comité de gestión de casos de desastre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental coordinó la labor conjunta de respuesta ante las emergencias dentro del marco del acuerdo regional sobre la gestión de los desastres y la respuesta a las emergencias concertado en 2005. UN وقامت لجنة رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعنية بإدارة الكوارث بتنسيق جهود الاستجابة المشتركة للطوارئ في إطار الاتفاق الإقليمي لعام 2005 المعني بإدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    xxvii) gestión de casos de desastre que incluyan sustancias peligrosas. UN `27 ' إدارة الكوارث التي تنطوي على مواد خطرة
    Programa de Capacitación en gestión de casos de desastre UN برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة الكوارث
    Ejecución, apoyo y evaluación de proyectos de gestión de casos de desastre UN تنفيذ مشاريع إدارة الكوارث ودعمها وتقييمها
    Programa de capacitación en gestión de casos de desastre UN برنامج التدريب على إدارة الكوارث
    La organización también imparte capacitación al sector de la hostelería y el turismo a escala regional y nacional y facilita la formulación de un plan de gestión de casos de desastre para el sector del turismo. UN وتقوم الوكالة أيضا بتدريب قطاع الفنادق والسياحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتسهيل عملية إعداد خطة لقطاع السياحة في مجال إدارة الكوارث.
    Además, el PNUMA y ONU-Hábitat realizaron una misión conjunta a Nigeria, para evaluar los mecanismos de gestión de casos de desastre existentes en el país. UN يضاف إلى ذلك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة قاما ببعثة مشتركة أوفدت إلى نيجيريا لتقييم آليات إدارة الكوارث القائمة لدى ذلك البلد.
    El programa interinstitucional de capacitación en gestión de casos de desastre reforzó las capacidades de los equipos de las Naciones Unidas en 17 países el año pasado. UN وقام برنامج التدريب على إدارة الكوارث المشترك بين الوكالات بتعزيز قدرات 17 فريقا قطريا تابعا للأمم المتحدة في العام الماضي.
    C. Tercer curso práctico de ONU-SPIDER sobre la gestión de casos de desastre y la tecnología espacial: del concepto a la aplicación UN جيم- حلقة عمل سبايدر الدولية الثالثة بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء: من المفهوم إلى التطبيق
    13. Varias delegaciones hicieron uso de la palabra para expresar su apoyo firme y continuado al Programa de Capacitación para la gestión de casos de desastre, que fue calificado de instrumento interinstitucional singular para crear capacidad de gestión de casos de desastre a nivel nacional y de las Naciones Unidas. UN ١٣ - أعطيت الكلمة لعدة وفود، فأعربت عن تأييدها القوي المستمر لبرنامج التدريب على إدارة الكوارث ﻷنها تعتبره أداة فريدة مشتركة بين الوكالات لبناء قدرة على إدارة الكوارث، سواء وطنيا أو في اﻷمم المتحدة
    13. Varias delegaciones hicieron uso de la palabra para expresar su apoyo firme y continuado al Programa de Capacitación para la gestión de casos de desastre, que fue calificado de instrumento interinstitucional singular para crear capacidad de gestión de casos de desastre a nivel nacional y de las Naciones Unidas. UN ١٣ - أعطيت الكلمة لعدة وفود، فأعربت عن تأييدها القوي المستمر لبرنامج التدريب على إدارة الكوارث ﻷنها تعتبره أداة فريدة مشتركة بين الوكالات لبناء قدرة على إدارة الكوارث، سواء وطنيا أو في اﻷمم المتحدة
    13. Varias delegaciones hicieron uso de la palabra para expresar su apoyo firme y continuado al Programa de Capacitación para la gestión de casos de desastre, que fue calificado de instrumento interinstitucional singular para crear capacidad de gestión de casos de desastre a nivel nacional y de las Naciones Unidas. UN ١٣ - أعطيت الكلمة لعدة وفود، فأعربت عن تأييدها القوي المستمر لبرنامج التدريب على إدارة الكوارث ﻷنها تعتبره أداة فريدة مشتركة بين الوكالات لبناء قدرة على إدارة الكوارث، سواء وطنيا أو في اﻷمم المتحدة
    Desde esta perspectiva, los cursos prácticos del Programa de capacitación en gestión de casos de desastre son sólo el primer paso en un proceso de fomento de la capacidad; el programa debe aprovechar y afianzar las iniciativas de las Naciones Unidas en el plano local. UN وإذا نظر المرء الى حلقات العمل التي ينظمها برنامج التدريب على إدارة الكوارث من هذه الزاوية، فهي ليست سوى الخطوة اﻷولى في عملية بناء القدرات؛ ويجب على البرنامج أن يبنى على مبادرات اﻷمم المتحدة المحلية ويعززها.
    Recomendación 3, Apoyo del Departamento de Asuntos Humanitarios a la coordinación en el país de los programas de reducción de desastres: Dentro del Departamento se deben planificar en forma conjunta las actividades del Programa de capacitación en gestión de casos de desastre y de la División de Reducción de Desastres. UN التوصية ٣، الدعم المقدم من إدارة الشؤون اﻹنسانية داخل البلدان في مجال تنسيق برامج الحد من الكوارث: داخل اﻹدارة، ينبغي أن يكون التخطيط ﻷنشطة برنامج التدريب على إدارة الكوارث وأنشطة شعبة الحد من الكوارث تخطيطا مشتركا.
    En el primero ésta se concentra en el apoyo institucional directo, comprendidos mecanismos de gestión de casos de desastre en cinco países de la DRECEI, el establecimiento de organismos provinciales de gestión para casos de desastre en Indonesia, el establecimiento del Comité Nacional de gestión de casos de desastre en la República Democrática Popular Lao y de un grupo de trabajo nacional en el Afganistán. UN تركز أولاهما على الدعم المؤسسي المباشر المصحوب بترتيبات لتحسين إدارة الكوارث في خمسة بلدان تابعة للمكتب الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة، وإنشاء هيئات جهوية لإدارة الكوارث في إندونيسيا، وإنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وإنشاء فرقة عمل وطنية في أفغانستان.
    Apoyo del Departamento de Asuntos Humanitarios a la coordinación en el país de los programas de reducción de desastres: Dentro del Departamento se deben planificar en forma conjunta las actividades del Programa de capacitación en gestión de casos de desastre y de la División de Reducción de Desastres. UN الدعم المقدم من إدارة الشؤون الإنسانية داخل البلدان في مجال تنسيق برامج الحد من الكوارث: داخل الإدارة، ينبغي أن يكون التخطيط لأنشطة برنامج التدرب على إدارة الكوارث وأنشطة شعبة الحد من الكوارث تخطيطا مشتركا.
    Por ejemplo, el Comité de gestión de casos de desastre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) aprobó el plan estratégico conjunto de la ASEAN y las Naciones Unidas para la gestión de desastres en marzo de 2012. UN فعلى سبيل المثال، وافقت اللجنة المعنية بإدارة الكوارث التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا على الخطة الاستراتيجية المشتركة بين تلك الرابطة والأمم المتحدة لإدارة الكوارث في آذار/مارس 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد