ويكيبيديا

    "gestión de desastres y respuesta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الكوارث والاستجابة
        
    • إدارة الكوارث والتصدي
        
    Se necesita un mayor acceso a los servicios basados en información obtenida desde el espacio para mejorar la coordinación y cooperación en materia de gestión de desastres y respuesta de emergencia. UN وإن إمكانية الحصول على الخدمات الفضائية أمر ضروري من أجل تعزيز التنسيق والتعاون في مجال إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ.
    Aprovechando la labor de estas tres alianzas, ONUHábitat analiza las posibilidades de colaboración con la Asociación y sus países miembros en el marco del programa del Acuerdo de la ASEAN sobre gestión de desastres y respuesta en situaciones de emergencia. UN واستناداً إلى هذه الشراكات، يستكشف موئل الأمم المتحدة آفاق التعاون مع هذه الرابطة وبلدانها الأعضاء في إطار برنامج عمل إتفاق رابطة دول جنوب شرق آسيا بشأن إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    En julio de 2005, la ASEAN concluyó un Acuerdo sobre gestión de desastres y respuesta de Emergencia con el fin de establecer un marco regional jurídicamente vinculante para las actividades de reducción de los desastres. UN وأعلن أيضا أن رابطة دول جنوب شرق آٍسيا قد أبرمت أتفاقية بشأن إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ في شهر تموز/يوليه 2005، لكي يصبح لديها إطاراً إقليمياً ملزماً قانونا لتنفيذ أنشطة الحد من الكوارث.
    Deseosa de intensificar la coordinación internacional en todo el mundo en materia de gestión de desastres y respuesta a las emergencias aumentando el acceso de todos los países a los servicios basados en información obtenida desde el espacio, y su utilización, y facilitando el fomento de capacidad y el fortalecimiento institucional para la gestión de desastres, en particular en los países en desarrollo, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق الدولي على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لها وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، لا سيما في البلدان النامية،
    Las Naciones Unidas acogieron con satisfacción la adopción del Acuerdo de la ASEAN sobre gestión de desastres y respuesta de Emergencia, que reforzaría la capacidad de dicha Asociación para hacer frente con rapidez a futuros desastres. UN 24 - ورحبت الأمم المتحدة باعتماد الرابطة لاتفاق الرابطة بشأن إدارة الكوارث والتصدي لحالات الطوارئ الذي من شأنه أن يبني قدرة الرابطة على سرعة التصدي للكوارث مستقبلا.
    Deseosa de intensificar la coordinación internacional en todo el mundo en materia de gestión de desastres y respuesta a las emergencias aumentando el acceso de todos los países a los servicios basados en información obtenida desde el espacio, y su utilización, y facilitando el fomento de capacidad y el fortalecimiento institucional para la gestión de desastres, en particular en los países en desarrollo, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق الدولي على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لها وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، لا سيما في البلدان النامية،
    Deseosa de intensificar la coordinación internacional en todo el mundo en materia de gestión de desastres y respuesta a las emergencias aumentando el acceso de todos los países a los servicios basados en información obtenida desde el espacio, y su utilización, y facilitando el fomento de capacidad y el fortalecimiento institucional para la gestión de desastres, en particular en los países en desarrollo, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق الدولي على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لتلك الخدمات وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية،
    Deseosa de intensificar la coordinación internacional en todo el mundo en materia de gestión de desastres y respuesta a las emergencias aumentando el acceso de todos los países a los servicios basados en información obtenida desde el espacio, y su utilización, y facilitando el fomento de capacidad y el fortalecimiento institucional para la gestión de desastres, en particular en los países en desarrollo, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق الدولي على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لتلك الخدمات وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية،
    Deseosa de intensificar la coordinación y la cooperación internacionales en todo el mundo en materia de gestión de desastres y respuesta a las emergencias aumentando el acceso de todos los países a los servicios basados en información obtenida desde el espacio, y su utilización, y facilitando el fomento de capacidad y el fortalecimiento institucional para la gestión de desastres, en particular en los países en desarrollo, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لتلك الخدمات وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية،
    Recientemente se han examinado los marcos multilaterales regionales y otros métodos de coordinación del despliegue y la utilización de recursos militares, como el Acuerdo sobre gestión de desastres y respuesta de Emergencia de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y el Organismo para situaciones de emergencia y casos de desastre en el Caribe. UN وقد جرى مؤخرا استكشاف أطر إقليمية متعددة الأطراف وأساليب أخرى لتنسيق نشر واستعمال العتاد العسكري، مثل اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ والوكالة الكاريبية للاستجابة في حالات الكوارث والطوارئ.
    Deseosa de intensificar la coordinación y la cooperación internacionales en todo el mundo en materia de gestión de desastres y respuesta a las emergencias aumentando el acceso de todos los países a los servicios basados en información obtenida desde el espacio, y su utilización, y facilitando el fomento de capacidad y el fortalecimiento institucional para la gestión de desastres, en particular en los países en desarrollo, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لتلك الخدمات وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية،
    En la región de Asia y el Pacífico, la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) ha progresado en el desarrollo de un marco regional para la gestión de desastres a través del Acuerdo de la ASEAN sobre gestión de desastres y respuesta de Emergencia. UN 26 - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أحرزت رابطة أمم جنوب شرق آسيا تقدما في إعداد إطار إقليمي لإدارة الكوارث، من خلال اتفاق الرابطة بشأن إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Otros instrumentos regionales, como el Protocolo sobre la protección y la asistencia a los desplazados internos, que aplica los Principios Rectores, y el Acuerdo de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) sobre gestión de desastres y respuesta de Emergencia, de 2005, proporcionan otros marcos jurídicos y normativos a nivel regional para abordar los desplazamientos, incluidos los inducidos por el cambio climático. UN 43 - أما الصكوك الإقليمية الأخرى، مثل البروتوكول المتعلق بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم() الذي يطبق المبادئ التوجيهية، واتفاق عام 2005 بشأن إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، فهي توفر المزيد من الأطر القانونية والسياساتية لمعالجة التشرد، بما في ذلك التشرد الناجم عن تغير المناخ، على الصعيد الإقليمي.
    La cooperación regional se intensificó considerablemente gracias al Acuerdo de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) sobre gestión de desastres y respuesta de Emergencia, ratificado por los Estados miembros de la ASEAN y vigente desde diciembre de 2009. UN 37 - وتم تعزيز التعاون الإقليمي إلى حد كبير من خلال اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن إدارة الكوارث والتصدي لحالات الطوارئ، صدقت عليه الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وبدأ نفاذه في كانون الأول/ديسمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد