ويكيبيديا

    "gestión de desechos radiactivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصريف النفايات المشعة
        
    • إدارة النفايات المشعة
        
    • التصرف في النفايات المشعة
        
    • بإدارة النفايات المشعة
        
    • الإدارة المأمونة للنفايات المشعة
        
    • معالجة النفايات المشعة
        
    • وتصريف النفايات اﻹشعاعية
        
    • وتصريف النفايات المشعة
        
    • إدارة المخلَّفات الإشعاعية
        
    • لتصريف النفايات المشعة
        
    • بمناولة النفايات المشعة
        
    • وإدارة النفايات المشعة
        
    Celebramos los avances sustanciales del Organismo en el desarrollo de un programa de normas para la gestión de desechos radiactivos. UN ونرحب بالتقدم الملموس الذي حققته الوكالة فــي إنشاء برنامج يتعلق بمعايير تصريف النفايات المشعة.
    Acogemos con satisfacción la aprobación de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN ونحن نرحب باعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة.
    El Grupo celebra los progresos realizados en la aplicación del plan de acción internacional del OIEA sobre la seguridad de la gestión de desechos radiactivos. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية المتعلقة بسلامة تصريف النفايات المشعة.
    Además, se han elaborado en detalle programas multianuales para varios países que necesitan perfeccionar su capacidad para la gestión de desechos radiactivos. UN إضافة لذلك وضعت تفاصيل برامج تستمر عدة سنوات لعدد من البلدان التي تحتاج إلى تحسين قدرتها على إدارة النفايات المشعة.
    Respalda los preparativos relacionados con un convenio sobre gestión de desechos radiactivos en condiciones de seguridad que habrá de concertarse a la mayor brevedad posible. UN وهو يعرب عن تأييده ﻹعداد اتفاقية تتعلق بسلامة إدارة النفايات المشعة لكي تبرم في أقرب وقت ممكن.
    La satisfacción por la concertación de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN والترحيب بإبرام الاتفاقية المشتركة لأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    El Grupo celebra los progresos realizados en la aplicación del plan de acción internacional del OIEA sobre la seguridad de la gestión de desechos radiactivos. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية المتعلقة بسلامة تصريف النفايات المشعة.
    :: La Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos UN :: الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة
    Este año, Indonesia ha logrado progresos en la gestión de desechos radiactivos y del combustible gastado. UN وحققت إندونيسيا تقدما هذا العام في تصريف النفايات المشعة والوقود المستهلك.
    La Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos también se elaboró bajo los auspicios del OIEA. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة وضعت أيضا برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Por esta razón el Pakistán participó activamente en el Grupo de Expertos que se creó con el mandato específico de redactar una convención sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وهذا هو السبب الذي حـــدا بباكستان إلى الاشتراك النشط فـــي فريق الخبراء الـــذي أنشئ وأسندت إليه ولاية محددة، تتمثل فــي صياغــة اتفاقية بشأن أمان تصريف النفايات المشعة.
    Por esta razón el Pakistán participó activamente en el Grupo de Expertos que se creó con el mandato específico de redactar una convención sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN ولهذا السبب بالذات شاركت باكستان بنشاط في فريق الخبراء الذي أنشئ بولاية محددة هي صياغة اتفاقية عن سلامة تصريف النفايات المشعة.
    Sin embargo, y pese a la falta de un mandato adecuado, se concertó una Convención mixta que incluye no sólo la gestión de desechos radiactivos sino también la seguridad en la gestión del combustible gastado. UN ولكن على الرغم من عدم وجود ولاية مناسبة، أبرمت اتفاقية مشتركة لم تقتصر على تصريف النفايات المشعة بل تضمنت أيضا تصريف الوقود المستهلك.
    Respalda los preparativos relacionados con un convenio sobre gestión de desechos radiactivos en condiciones de seguridad que habrá de concertarse a la mayor brevedad posible. UN وهو يعرب عن تأييده ﻹعداد اتفاقية تتعلق بسلامة إدارة النفايات المشعة لكي تبرم في أقرب وقت ممكن.
    Se pasó revista a la situación de los programas de gestión de desechos radiactivos, tanto en los países en desarrollo como en los países adelantados. UN واستعرضت حالة برامج إدارة النفايات المشعة في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    La Unión concede gran importancia a la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN ويولي الاتحاد أهمية كبيرة للاتفاقية المشتركة الخاصة بسلامة إدارة الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة.
    La Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos resuelve parcialmente este dilema. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة تجيب على هذه المعضلة بشكل جزئي.
    El Grupo acoge complacido los adelantos logrados en la ejecución del Plan de Acción del OIEA sobre la Seguridad de la gestión de desechos radiactivos. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة المتعلقة بأمان التصرف في النفايات المشعة.
    También debe fortalecer su programa de gestión de desechos radiactivos. UN وعلى الوكالة أيضا أن تعزز برنامجها الخاص بإدارة النفايات المشعة.
    Suecia ha ratificado la Convención mixta sobre seguridad en la gestión de combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وصدقت السويد على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    En el período 2008-2010 se han hecho progresos considerables en la construcción de instalaciones, con cargo a los recursos de la asistencia técnica internacional: la planta de reciclado de desechos radiactivos líquidos, el depósito de combustible nuclear gastado - 2 (ХОYТ-2), y el complejo industrial de gestión de desechos radiactivos sólidos, así como en la aplicación del Plan de actividades en la estructura del " sarcófago " . UN وخلال الفترة 2008-2010، مكنت المساعدة التقنية الدولية من تحقيق تقدم كبير في بناء منشأة لإعادة معالجة النفايات المشعة السائلة، ومرفق لتخزين الوقود المستهلك (رقم 2)، ومجمع صناعي للنفايات المشعة الصلبة، وكذلك في خطة تنفيذ الغطاء الواقي.
    Sus actividades centradas en la creación de normas internacionales en materia de seguridad nuclear y de gestión de desechos radiactivos han sido decisivas para afianzar la confianza del público en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وكانت أنشطة الوكالة في مجال وضع المعايير الدولية لﻷمان النووي وتصريف النفايات المشعة بالغة اﻷهمية في تعزيز الثقة العامة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    El OIEA ya cuenta con programas en curso para la gestión de desechos radiactivos producidos en las esferas de la medicina, la industria y la agricultura. Ya es hora de que se elabore un programa similar para el propio núcleo de la cuestión: el combustible nuclear gastado. UN وسبق للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن وضعت برامج لتصريف النفايات المشعة الناشئة عن الطب والصناعة والزراعة، وحان الوقت لوضع برنامج مماثل للب المسألة وهو الوقود النووي المستهلك.
    Normas sanitarias y normas para la gestión de desechos radiactivos (2000) UN المعايير والنظم الصحية المتعلقة بمناولة النفايات المشعة
    El OIEA, por su parte, continuará proporcionando los datos que sean pertinentes en este sentido e información objetiva relativa a la seguridad nuclear, la gestión de desechos radiactivos y la no proliferación. UN ومن جانبها، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ستواصل توفير البيانات ذات الصلة في هذا المضمار، والمعلومات الوقائعية المتصلة باﻷمان النووي وإدارة النفايات المشعة وعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد