Gestión de edificios: práctica de algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas pertinentes para la renovación de la Sede de las Naciones Unidas | UN | إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها بعض المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Según esos datos, la gestión de edificios es el servicio común más grande, seguido del servicio de seguridad y vigilancia. | UN | وعلى أساس هذه البيانات تكون إدارة المباني أكبر الخدمات العامة، تتبعها خدمة الأمن والسلامة. |
El empleado de mantenimiento es responsable del mantenimiento diario de todo el equipo de apoyo a la gestión de edificios en la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | ويقوم عامل الصيانة بأعمال الصيانة اليومية لجميع معدات دعم إدارة المباني في مكتب الاتصال في تندوف. |
Los Voluntarios de las Naciones Unidas se emplearon para complementar al personal permanente en los sectores de finanzas, comunicaciones, gestión de edificios, logística y servicios generales, así como en los programas humanitario y de justicia. | UN | وقد استخدم متطوعو اﻷمم المتحدة من أجل تكميل الموظفين العاديين في ميادين المالية والاتصالات وإدارة المباني واﻹمدادات والخدمات العامة وكذلك في البرامج المتعلقة بالشؤون اﻹنسانية والقضاء. |
Recomendación 4. El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas del Comité Administrativo de Coordinación debe programar reuniones sobre cuestiones importantes relacionadas con la gestión de edificios. | UN | التوصية ٤: ينبغي أن تحدد اللجنة اﻹستشارية للشؤون اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مواعيد اﻹجتماعات بصدد المسائل الهامة المتعلقة بإدارة المباني. |
82. En respuesta a una solicitud de una organización participante, los Inspectores realizaron un estudio de la gestión de edificios en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٨٢ - أجرى المفتشون دراسة عن إدارة المباني في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك بناء على طلب إحدى منظماتها المشاركة. |
En este estudio, los Inspectores intentaron elaborar directrices cuantitativas concretas para ciertos trabajos de gestión de edificios y establecer cuadros comparativos para todo el sistema de los costos de la gestión de edificios. | UN | وحاول المفتشون في تلك الدراسة، وضع مبادئ توجيهية كمية محددة بشأن مهام إدارة المباني، وإعداد جداول مقارنة شاملة للمنظومة بأكملها عن التكاليف التي تنطوي عليها إدارة المباني. |
82. En respuesta a una solicitud de una organización participante, los Inspectores realizaron un estudio de la gestión de edificios en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٨٢ - أجرى المفتشون دراسة عن إدارة المباني في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك بناء على طلب إحدى منظماتها المشاركة. |
En este estudio, los Inspectores intentaron elaborar directrices cuantitativas concretas para ciertos trabajos de gestión de edificios y establecer cuadros comparativos para todo el sistema de los costos de la gestión de edificios. | UN | وحاول المفتشون في تلك الدراسة، وضع مبادئ توجيهية كمية محددة بشأن مهام إدارة المباني، وإعداد جداول مقارنة شاملة للمنظومة بأكملها عن التكاليف التي تنطوي عليها إدارة المباني. |
La Dependencia presta servicios administrativos y técnicos comunes a los ocupantes de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en materia de gestión de edificios y terrenos, servicios telefónicos y de comunicaciones, transporte local y seguridad. | UN | وتقدم الوحدة خدمات إدارية وتقنية مشتركة لشاغلي مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في مجالات إدارة المباني واﻷمكنة، وخدمات الهاتف والاتصالات، والنقل المحلي، وعمليات السلامة واﻷمن. |
VI. gestión de edificios EN EL SISTEMA DE LAS | UN | سادسا - إدارة المباني في منظومة اﻷمم المتحدة |
VI. gestión de edificios EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | سادسا - إدارة المباني في منظومة اﻷمم المتحدة |
- Conservación y gestión de edificios y correos. | UN | إدارة المباني والخدمات البريدية. |
Los tres puestos de categoría P-5 corresponden a los jefes de la Sección de gestión de edificios, Operaciones Aéreas y Comunicaciones. | UN | أما الوظائف الثلاث برتبة ف-5 فهي لرؤساء أقسام إدارة المباني والشؤون الهندسية والعمليات الجوية والاتصالات. |
- gestión de edificios y servicios de correo. | UN | :: إدارة المباني والخدمات البريدية. |
56/234. Gestión de edificios: prácticas de algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas pertinentes para la renovación de la Sede de las Naciones Unidas | UN | 56/234 - إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها منظمات مختارة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Además, se desplegaría a siete ingenieros con la categoría de funcionarios nacionales del cuadro orgánico a las oficinas regionales para mejorar el componente de ingeniería de la gestión de edificios. | UN | بالإضافة إلى ذلك، سيتم نشر سبعة مهندسين من رتبة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في المكاتب الإقليمية لتحديث العنصر الهندسي من خدمات إدارة المباني. |
Nota: el Servicio de gestión de edificios de la ONUDI presta plenamente este servicio; por consiguiente, el indicador no es pertinente para este subprograma. | UN | ملاحظة: تقوم دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو بتقديم هذه الخدمة بشكل تام، لذلك فإن المؤشر غير ذي صلة بهذا البرنامج الفرعي. |
d) Servicios generales de apoyo, que comprenderán adquisiciones, transporte, gestión de edificios y terrenos y automatización de oficinas; | UN | )د( خدمات الدعم العامة وهي تشمل المشتريات، والنقل، وإدارة المباني وحيز المقر، والتشغيل اﻵلي للمكاتب؛ |
El capital y los ingresos que aporta la Corporación de la Vivienda pueden contribuir a que se sufraguen los gastos de gestión de edificios y viviendas, donde las autoridades locales establecen como prioridad la construcción de refugios. | UN | ويمكن لموارد مؤسسة اﻹسكان من رأس مال وعوائد أن تسهم في تكاليف البناء وإدارة المباني حيث تحدد السلطات المحلية تطوير الملاجئ كإحدى أولوياتها. |
Por otra parte, las Naciones Unidas tienen una amplia experiencia en la gestión de edificios y locales y en la prestación de servicios de conferencias, que podría aprovecharse para los servicios comunes del CIV. | UN | وإلى جانب ذلك تتوافر لدى الأمم المتحدة خبرة واسعة بإدارة المباني والمرافق وخدمة المؤتمرات، وهو ما يمكن الاستفادة منه في موضوع الخدمات العامة بمركز فيينا الدولي. |