La Junta recomienda también que la Secretaría de las Naciones Unidas emita sin demora instrucciones revisadas para la gestión de fondos fiduciarios. | UN | 25 - ويوصي المجلس أيضاً بأن تصدر الأمانة العامة للأمم المتحدة على الفور تعليمات منقحة بشان إدارة الصناديق الاستئمانية. |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos: Informe del Director Ejecutivo | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير من المدير التنفيذي |
Las instrucciones para la gestión de fondos fiduciarios forman parte del proyecto de reforma de los fondos fiduciarios. | UN | 19 - تشكل التعليمات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية جزءا من مشروع إصلاح تلك الصناديق. |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos. Informe del Director Ejecutivo | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير المدير التنفيذي |
III. Principales riesgos de la gestión de fondos fiduciarios 28 - 32 11 | UN | ثالثاً - المخاطر الرئيسية التي تعترض إدارة الصناديق الاستئمانية 28-32 13 |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos: Informe del Director Ejecutivo | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير من المدير التنفيذي |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة |
III. Principales riesgos de la gestión de fondos fiduciarios 28 - 32 18 | UN | ثالثاً - المخاطر الرئيسية التي تعترض إدارة الصناديق الاستئمانية 28-32 19 |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos: Informe del Director Ejecutivo | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة: تقرير المدير التنفيذي |
gestión de fondos fiduciarios por las misiones de mantenimiento | UN | سادسا - إدارة الصناديق الاستئمانية من جانب بعثات حفظ السلام |
Recursos del PNUMA, distintos del Fondo para el Medio Ambiente, que se reciben o imputan por concepto de administración y gestión de fondos fiduciarios, compatibles con los objetivos y las actividades de la organización. | UN | موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلاف صندوق البيئة، التي تقبض أو تجبى مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية التي تكون متماشية مع أهداف وأنشطة المنظمة. |
Algunas organizaciones como el PMA, el UNFPA, el UNICEF y la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), también indicaron que estaban en vías de actualizar y consolidar sus normas y procedimientos para la gestión de fondos fiduciarios. | UN | وأفادت بعض المنظمات الأخرى، مثل الاتحاد الدولي للاتصالات وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، بأنها تقوم بتحديث وتوحيد قواعدها وإجراءاتها المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية. |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían examinar, consolidar y actualizar los instrumentos jurídicos existentes relativos a la administración y gestión de fondos fiduciarios en sus organizaciones, y garantizar que estuvieran disponibles y fueran accesibles para todo el personal interesado en un formato fácil de utilizar. | UN | ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتوحيد وتحديث الصكوك القانونية القائمة المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية وتنظيمها في منظماتهم، وأن يكفلوا إتاحتها وتيسرها لجميع الموظفين المعنيين في صيغة ملائمة للمستعمِل. |
Los organismos aceptan la recomendación 4 y apoyan la necesidad de examinar, consolidar y actualizar los instrumentos jurídicos existentes relativos a la administración y gestión de fondos fiduciarios en sus organizaciones y de garantizar que estén disponibles, según corresponda. | UN | 7 - توافق الوكالات على التوصية 4 وتؤيد ضرورة استعراض وتوحيد وتحديث الصكوك القانونية القائمة المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية وتنظيمها في منظماتها، وتكفل إتاحتها، حسب الاقتضاء. |
Informes de auditoría sobre varios aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz, incluido un examen de los contratos marco, las prestaciones para el personal militar y la gestión de fondos fiduciarios | UN | من تقارير مراجعة الحسابات شملت جوانب مختلفة من عمليات حفظ السلام من بينها استعراض العقود المتعلقة بالنظم ومستحقات الأفراد العسكريين وإدارة الصناديق الاستئمانية |
De conformidad con los procedimientos de las Naciones Unidas para el establecimiento y la gestión de fondos fiduciarios y los procedimientos financieros de la Convención, la secretaría sólo puede contraer compromisos sobre la base de las contribuciones pagadas. | UN | ووفقا لإجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بإنشاء الصناديق الاستئمانية وإدارتها ووفقا للإجراءات المالية للاتفاقية، فإنه لا يمكن تحمُّل التزامات من جانب الأمانة إلا على أساس الاشتراكات المسددة. |