ويكيبيديا

    "gestión de inventarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المخزون
        
    • إدارة الموجودات
        
    • إدارة الجرد
        
    • إدارة المخزونات
        
    • وإدارة الجرد
        
    • إدارة قوائم الجرد
        
    • لإدارة الموجودات
        
    • بإدارة المخزون
        
    • وإدارة المخزون
        
    • إدارة موجودات
        
    Los créditos previstos cubrirán las necesidades de gestión de inventarios y mantenimiento preventivo. UN وتشمل الاعتمادات المخصصة الاحتياجات من إدارة المخزون والصيانة الوقائية.
    Ahora es necesario asegurar que esos registros sean llevados por personal que haya recibido capacitación adecuada en todos los aspectos de la gestión de inventarios. UN ويلزم حاليا ضمان أن يتولى أداء هذه الوظائف موظفون تلقوا قدرا وافيا من التدريب في جميع جوانب إدارة المخزون.
    Ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluya las oficinas de enlace y las oficinas sobre el terreno UN توسيع نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    La Comisión considera que se ha hecho muy poco para mejorar la eficacia de la gestión de inventarios de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترى اللجنة أنه أُحرز تقدم ملموس طفيف في تحسين كفاءة إدارة الموجودات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Siguiendo las recomendaciones anteriores de la Junta, el ONU-Hábitat había introducido un sistema de gestión de inventarios durante el bienio. UN 121 - ووفقا لتوصيات المجلس السابقة، بدأ موئل الأمم المتحدة العمل بنظام إدارة الجرد خلال فترة السنتين.
    Los procedimientos habituales de gestión de inventarios todavía no se han aplicado de forma visible. UN ولم تطبق بعد معايير إدارة المخزونات المعيارية بصورة واضحة.
    Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisición de bienes y servicios, gestión de inventarios y registros de bienes, comunicaciones, viajes, visas, transporte y envíos, así como servicios de archivos y registro. UN ويشمل ذلك الاضطلاع بكفاءة وفعالية من حيث التكاليف وشفافية باشتراء السلع والخدمات، وإدارة الجرد وسجلات الممتلكات، والاتصالات؛ والسفر والتأشيرات والنقل والشحن؛ والمحفوظات وخدمات السجلات.
    Poner en funcionamiento el sistema de gestión de inventarios en las oficinas en los países UN بدء تنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية
    Ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluya las oficinas de enlace y las oficinas sobre el terreno UN توسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    Poner en funcionamiento el sistema de gestión de inventarios en las oficinas en los países UN بدء تنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية
    Se instó al ACNUR a llevar a la práctica las recomendaciones pendientes en materia de gestión de inventarios. UN وحُثّت المفوضية على تنفيذ التوصيات العالقة في مجال إدارة المخزون.
    88. La Junta se felicita de estos progresos y confía en que el PNUD hará todo cuanto esté en su poder por poner en funcionamiento para el 31 de diciembre de 1994 sistemas de gestión de inventarios seguros. UN ٨٨ - ويرحب المجلس بهذه التطورات ويعرب عن ثقته في أن البرنامج اﻹنمائي لن يدخر أي جهد من أجل التوصل بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى العمل بنظم يعول عليها في إدارة المخزون.
    A juicio de la Comisión Consultiva, la gestión de inventarios sigue siendo un problema serio, no sólo en las operaciones de mantenimiento de la paz sino en toda la Organización. UN ٥٧ - وترى اللجنة الاستشارية، أن إدارة المخزون ما زالت تمثل مشكلة خطيرة، لا في عمليات حفظ السلام فحسب بل على نطاق المنظمة بأسرها أيضا.
    Recientemente la Oficina de las Naciones Unidas en Viena ha llevado a cabo un inventario y examinado los procedimientos de gestión de inventarios con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) durante su última visita. UN أجرى المكتب جردا في الآونة الأخيرة وناقش إجراءات إدارة الموجودات مع مسؤولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال زيارتهم الأخيرة.
    En el párrafo 163, la Junta informó de que el PNUMA estaba de acuerdo con su recomendación de ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluyera las oficinas de enlace y las oficinas exteriores UN في الفقرة 163 أبلغ المجلس أن، برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يوسع برنامج البيئة نطاق نظام إدارة الموجودات ليشمل المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    En el párrafo 163, la Junta informó de que el PNUMA estaba de acuerdo con su recomendación de ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluyera las oficinas de enlace y las oficinas exteriores UN في الفقرة 163 أبلغ المجلس أن، برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يوسع برنامج البيئة نطاق نظام إدارة الموجودات ليشمل المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    - Finalización del informe sobre las buenas prácticas en materia de gestión de inventarios e incertidumbre UN - استكمال التقرير بشأن الممارسات السليمة في مجال إدارة الجرد وعدم التيقن
    Los resultados de la labor que está realizando el programa del IPCC sobre inventarios con respecto a las buenas prácticas en materia de gestión de inventarios e incertidumbre serán importantes a los efectos de determinar e introducir los dos primeros tipos posibles de ajuste. UN وقد تكون نتائج الأعمال التي اضطلع بها برنامج قوائم الجرد للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن الممارسات السليمة في مجال إدارة الجرد وعدم التيقن ذات صلة بتعريف وتطبيق النوعين الأولين الممكنين من التعديلات.
    Se prevé asimismo que las normas relativas a la gestión de inventarios también se enmienden de conformidad con los requisitos de las IPSAS. UN ومن المتوقع أيضا تعديل نظام إدارة المخزونات وفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    De esta forma se garantizará la prestación de apoyo especializado para la gestión de inventarios en todas las esferas pertinentes, como las Secciones de Ingeniería, Tecnología de la Información y las Comunicaciones, Transporte y Suministros. UN وسيكفل هذا التدبير تزويد كل المجالات ذات الصلة، مثل الهندسة، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والنقل، والإمداد، بدعم متخصص في مجال إدارة المخزونات
    Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisición de bienes y servicios, gestión de inventarios y registros de bienes, comunicaciones, viajes, visas, transporte y envíos, así como servicios de archivos y registro. UN وتشمل هذه الخدمات الاضطلاع بكفاءة وفعالية من حيث التكاليف وشفافية باشتراء السلع والخدمات؛ وإدارة الجرد وسجلات الممتلكات؛ والاتصالات؛ والسفر والتأشيرات والنقل والشحن؛ والمحفوظات وخدمات السجلات.
    A juicio de la Comisión Consultiva, muchas de las conclusiones formuladas en la auditoría sobre el paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes confirman sus observaciones anteriores sobre la deficiente gestión de inventarios en las Naciones Unidas. UN وترى اللجنة أن كثيرا من النتائج التي انتهت إليها مراجعة حسابات شطب الخسائر في الممتلكات تؤكد التعليقات السابقة للجنة بشأن رداءة إدارة قوائم الجرد في اﻷمم المتحدة.
    El sistema de gestión de inventarios Galileo se utiliza para supervisar los artículos de existencias para el despliegue estratégico almacenados que son de corta duración. UN ويستخدم نظام غاليليو لإدارة الموجودات لرصد مدة صلاحية أصناف مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    La Junta examinó los inventarios de ocho oficinas en los países y observó que todos los registros relacionados con la gestión de inventarios en las oficinas en los países se mantenían en formato impreso y que no se utilizaba el módulo de gestión de inventarios del sistema Atlas. UN 62 - استعرض المجلس سجلات المخزون من ثمانية مكاتب قطرية ولاحظ أن جميع السجلات المتعلقة بإدارة المخزون في تلك المكاتب كان يُحتفظ بها في نسخ ورقية، لأن وحدة إدارة المخزون في نظام أطلس لم تكن تُستخدم.
    Implantación de nuevos módulos clínicos, como los relativos a los programas de promoción de la salud y gestión de inventarios UN تنفيذ نماذج سريرية جديدة مثل برامج تعزيز الصحة وإدارة المخزون
    El 30 de junio de 2011, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno concluyó un proceso de 18 meses de duración sobre el fortalecimiento de la gestión de inventarios en las misiones mediante el establecimiento de un catálogo de bienes fungibles con supervisión central. UN 126 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011، أكملت إدارة الدعم الميداني مشروعا دام 18 شهرا عنوانه " تعزيز إدارة موجودات البعثات من خلال وضع كتالوج يتم الإشراف عليه مركزيا للممتلكات المستهلكة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد