ويكيبيديا

    "gestión de la continuidad de las actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استمرارية تصريف الأعمال
        
    • لاستمرارية تصريف الأعمال
        
    • باستمرارية تصريف الأعمال
        
    Calendario de aplicación de la gestión de la continuidad de las actividades UN الجدول الزمني لتنفيذ خطة استمرارية تصريف الأعمال
    La gestión de la continuidad de las actividades establece un marco general dentro del cual se puede hacer uso de la capacidad de continuidad operacional que tiene la Organización. UN وتشكِّل استمرارية تصريف الأعمال إطارا عاما يمكن من خلاله ممارسة قدرات المنظمة على الاستمرار في العمل.
    En particular, la gestión de la continuidad de las actividades ayudará a la Organización a: UN وعلى وجه التحديد، ستساعد خطط استمرارية تصريف الأعمال المنظمة على ما يلي:
    La gestión de la continuidad de las actividades abarca cinco etapas principales: UN ويستلزم التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال اتخاذ خمس خطوات رئيسية هي:
    Por ese motivo, la gestión de la continuidad de las actividades debe ser aplicada por todo tipo de organizaciones. UN ويتعين على جميع المنظمات لذلك السبب الأخذ باستمرارية تصريف الأعمال.
    Diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adoptado la gestión de la continuidad de las actividades y han formulado declaraciones de política a ese respecto. UN وتبنّت العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة مفهوم استمرارية تصريف الأعمال وأقرت بيانات للسياسات العامة بشأنها.
    La metodología de gestión de la continuidad de las actividades utilizada por las organizaciones de las Naciones Unidas se actualiza constantemente sobre la base de las enseñanzas adquiridas. UN وتشهد منهجية استمرارية تصريف الأعمال التي تتبعها وكالات الأمم المتحدة تطورا مستمرا يستند إلى الدروس المستخلصة.
    Ese programa de capacitación será establecido conjuntamente con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, con insumos técnicos de la Dependencia de gestión de la continuidad de las actividades. UN وسيوضع هذا البرنامج التدريبي بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وبمساهمات تقنية من وحدة استمرارية تصريف الأعمال.
    La gestión de la continuidad de las actividades establece un marco general para la capacidad de continuidad operacional de una organización. UN وترسي استمرارية تصريف الأعمال إطاراً شاملاً، يمكن في نطاقه الاستفادة من قدرات المنظمة على تنفيذ استمرارية التشغيل.
    En el cuadro 1 que figura más abajo se resumen todos los costos asociados con la puesta en práctica de la gestión de la continuidad de las actividades en las Naciones Unidas, por componente del gasto. UN ويرد في الجدول 1 أدناه موجز لجميع التكاليف المصاحبة لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة، حسب عناصر النفقات.
    La Comisión Consultiva observa que la Dependencia de gestión de la continuidad de las actividades del Departamento de Gestión ha preparado un inventario de los sistemas. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى وحدة استمرارية تصريف الأعمال التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أجرت جرداً للنظم.
    El carácter diverso de las amenazas con que se enfrenta la Organización hace necesario adoptar un criterio aplicable a riesgos múltiples en la gestión de la continuidad de las actividades. UN ونظرا لتنوع طبيعة التهديدات التي تواجهها المنظمة، من الضروري اتباع نهج يراعي تعدد المخاطر لضمان استمرارية تصريف الأعمال.
    La gestión de la continuidad de las actividades puede definirse como un proceso de gestión holístico que permite determinar cuáles son las amenazas potenciales para una organización. UN 15 - يمكن تعريف استمرارية تصريف الأعمال بأنها عملية إدارية شمولية تحدد الآثار المحتملة التي تهدد منظمة ما.
    En breve, la gestión de la continuidad de las actividades es un proceso de gestión que refuerza la capacidad de una organización para enfrentarse a los riesgos y mantener en un nivel mínimo convenido la continuidad de los procesos operacionales fundamentales cuando se producen acontecimientos perturbadores. UN وباختصار، تمثِّل استمرارية تصريف الأعمال عملية إدارية تعزز قدرة المنظمة على الاستجابة للمخاطر، وعلى كفالة استمرار عملياتها الحيوية في حد أدنى متفق عليه، في أعقاب وقوع أحداث معطِّلة.
    En resumen, la gestión de la continuidad de las actividades establece cuáles son las funciones institucionales básicas de las que depende una organización para su funcionamiento y determina cómo pueden mantenerse esas funciones. UN 17 - وبإيجاز، فإن استمرارية تصريف الأعمال تحدد المهام المؤسسية العليا التي تعتمد عليها المنظمة في تصريف أعبائها، والكيفية التي يمكن من خلالها كفالة مواصلة أداء تلك المهام.
    C. Evolución de la gestión de la continuidad de las actividades en el plano mundial UN جيم - نشوء وتطور استمرارية تصريف الأعمال على الصعيد العالمي
    La gestión de la continuidad de las actividades pasó de ocuparse, como disciplina, de los planes de recuperación en casos de desastre a ocuparse también de la continuidad de las funciones operacionales fundamentales. UN وقد نشأت استمرارية تصريف الأعمال كتخصص متفرع عن التخطيط للتعافي من الكوارث، ليس لمعالجة التعافي من الكوارث فحسب بل لمعالجة مواصلة تصريف مهام العمل الحيوية أيضا.
    En la sección D del capítulo III de su informe, el Secretario General describió las cinco etapas principales de la gestión de la continuidad de las actividades. UN ووصف الأمين العام في الفصل الثالث من الجزء دال من تقريره الخطوات الخمس الرئيسية للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال.
    Algunos de los organismos mencionados de las Naciones Unidas han elaborado sus programas para la gestión de la continuidad de las actividades con la asistencia de empresas del sector privado. UN وقد وضعت بعض وكالات الأمم المتحدة هذه برامجها لاستمرارية تصريف الأعمال بمساعدة من بعض شركات القطاع الخاص.
    De acuerdo con el enfoque en cinco etapas expuesto más arriba, la Dependencia comenzó por establecer una política para la gestión de la continuidad de las actividades. UN وحسب نهج الخطوات الخمس المذكور أعلاه، بدأت الوحدة عملها بوضع سياسة لاستمرارية تصريف الأعمال.
    La Comisión Consultiva reconoce la necesidad de abordar las cuestiones relacionadas con la gestión de la continuidad de las actividades. UN تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة معالجة القضايا المتصلة باستمرارية تصريف الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد