ويكيبيديا

    "gestión de la migración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الهجرة
        
    • بإدارة الهجرة
        
    • لإدارة الهجرة
        
    • إدارة شؤون الهجرة
        
    • إدارة هجرة
        
    • لتنظيم الهجرة
        
    Por último, pedimos una mayor cooperación internacional en la gestión de la migración. UN وأخيرا، ندعو إلى المزيد من التعاون الدولي في مجال إدارة الهجرة.
    Señaló las crecientes dificultades planteadas por la gestión de la migración irregular. UN وأشارت إلى الصعوبات المتزايدة الناجمة عن إدارة الهجرة غير الشرعية.
    Sin embargo, a menudo las respuestas individuales y colectivas de los Estados se ven obstaculizadas por una capacidad insuficiente de gestión de la migración a nivel nacional. UN لكن استجابات الدول، فرادى وجماعات، كثيرا ما تعاق بسبب القدرة غير الكافية على إدارة الهجرة على المستويات الوطنية.
    La política mundial sobre la gestión de la migración en beneficio de los Estados y las personas se refleja ampliamente en Albania. UN وتنعكس السياسة العالمية المتعلقة بإدارة الهجرة لصالح الدول والأفراد على السواء إلى حد كبير في ألبانيا.
    Las remesas debían integrarse en las políticas generales de gestión de la migración y en las estrategias nacionales de desarrollo. UN وأُشير إلى أنه يجب دمج التحويلات المالية في صلب السياسة العامة لإدارة الهجرة وفي استراتيجية التنمية الوطنية.
    Para prevenir la migración ilegal y el contrabando de personas, es fundamental que se celebre un debate a fondo sobre la gestión de la migración. UN 60 - ولمنع الهجرة غير النظامية وتهريب الأشخاص، فإنه من الأهمية بمكان إجراء مناقشة متعمقة تتناول إدارة شؤون الهجرة.
    En consecuencia, debe promoverse la incorporación de las preocupaciones relacionadas con la seguridad alimentaria a la gestión de la migración internacional. UN وعليه، ينبغي العمل على إدراج شواغل الأمن الغذائي في إدارة الهجرة الدولية.
    En ese marco se consideran elementos fundamentales para el éxito de la gestión de la migración las relaciones de colaboración con los países de origen. UN وينظر هذا الإطار إلى الشراكات مع بلدان الأصل على أنها عناصر أساسية في نجاح إدارة الهجرة.
    Un estudio sobre la gestión de la migración internacional en el contexto del desarrollo y de los procesos de integración subregional y regional UN دراسة عن إدارة الهجرة الدولية في سياق عمليات التنمية والتكامل دون الإقليمي والإقليمي
    También colabora en el intento de alcanzar un consenso internacional sobre la gestión de la migración y la creación de una base cabal de conocimientos sobre la cuestión. UN وتقوم المنظمة أيضا بالتعاون في إطار الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن إدارة الهجرة وإعداد قاعدة معارف سليمة حول الموضوع.
    Ahora más que nunca, la humanidad afronta el desafío del siglo que es la gestión de la migración. UN وتواجه البشرية الآن أكثر من أي وقت مضى، تحديا هائلا في إدارة الهجرة.
    Muy al comienzo nos faltaba experiencia en el ámbito de la gestión de la migración. UN وفي البداية الأولى كنا نفتقر إلى الخبرة في مجال إدارة الهجرة.
    La gestión de la migración exige un enfoque coordinado y multisectorial, así como el respeto de las normas y prácticas internacionales en materia de derechos humanos. UN وتتطلب إدارة الهجرة الأخذ بنهج منسق متعدد القطاعات والامتثال للمعايير والممارسات الدولية لحقوق الإنسان.
    Por lo tanto, la creación de la capacidad de gestión de la migración puede representar una importante contribución. UN وبالتالي يمكن لتنمية القدرة على إدارة الهجرة أن تقدم مساهمة كبيرة.
    Estamos convencidos de que la gestión de la migración es responsabilidad de todos los países interesados. UN ونحن مقتنعون بأن إدارة الهجرة تشكل مسؤولية مشتركة لكل البلدان المعنية.
    De todas las cuestiones que los Estados abordan en este Diálogo de alto nivel, tal vez la más difícil sea la de la gestión de la migración. UN ولعل أصعب قضية من بين كل القضايا المطروحة أمام الدول في هذا الحوار الرفيع المستوى، هي إدارة الهجرة.
    Para que la cooperación multilateral sea eficaz, los distintos Estados deben elaborar primero políticas de migración coherentes, teniendo en cuenta la necesidad de establecer una colaboración interministerial y de adquirir competencias básicas para la gestión de la migración. UN فلكي يكون التعاون المتعدد الأطراف فعالا، يجب أن تضع فرادى الدول أولا سياسات متساوقة بشأن الهجرة، وأن تستوفي الحاجة إلى التعاون فيما بين الوزارات، وأن تكتسب الكفاءات الأساسية في مجال إدارة الهجرة.
    Esto era así tanto desde la perspectiva de los derechos humanos como desde el punto de vista de la gestión de la migración y el desarrollo. UN وهذا صحيح من منظور حقوق الإنسان ومن وجهة نظر تتعلق بإدارة الهجرة والتنمية.
    La OIM se ha comprometido a promover una mejor gestión de la migración, a destacar sus aspectos positivos, a reducir la explotación y a asegurar el acceso de los migrantes a una justicia equitativa y a las libertades civiles. UN وأضاف أن المنظمة الدولية للهجرة ملتزمة بإدارة الهجرة إدارة أفضل، وأَبرَزَ الجوانب الإيجابية للهجرة، وتقليل الاستغلال، وضمان وصول المهاجرين إلى المساواة أمام القضاء والحريات المدنية.
    Otra iniciativa intergubernamental, la Iniciativa de Berna, un proceso consultivo de titularidad estatal, ha producido la Agenda Internacional para la gestión de la migración. UN وثمة جهد حكومي دولي آخر وهو مبادرة برن التي تمثل عملية استشارية حكومية أصدرت خطة دولية لإدارة الهجرة.
    Como se explicó durante la presentación oral del Informe del EPU de Grecia, se está aplicando un Plan de Acción Nacional para la gestión de la migración. UN ومثلما أُوضح في العرض الشفوي لتقرير اليونان الخاص بالاستعراض الدوري الشامل ، يجري حالياً تنفيذ خطة عمل وطنية بشأن إدارة شؤون الهجرة.
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT) es digna de encomio por haber tomado la iniciativa en la promoción de un planteamiento de la gestión de la migración laboral basado en los derechos. UN وتقوم منظمة العمل الدولية بدور جدير بالثناء لتعزيز الأخذ بنهج يقوم على الحقوق إزاء إدارة هجرة اليد العاملة.
    Hemos establecido una serie de políticas de gestión de la migración internacional y esperamos con interés beneficiarnos de experiencia adquirida por otros países. UN لقد وضعنا بالفعل بعض السياسات العامة لتنظيم الهجرة الدولية، ونتطلع إلى الاستفادة من تجارب البلدان الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد