ويكيبيديا

    "gestión de la sequía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الجفاف
        
    • بإدارة الجفاف
        
    • وإدارة الجفاف
        
    • لإدارة الجفاف
        
    La FAO sigue intentando introducir el concepto de la gestión de la sequía como una estrategia de desarrollo. UN وتواصل منظمة اﻷغذية والزراعة جهودها ﻹدخال مفهوم إدارة الجفاف كاستراتيجية إنمائية.
    El Centro de Control de las Sequías para Europa sudoriental serviría de centro de operaciones para la preparación, vigilancia y gestión de la sequía. UN وسيعمل مركز إدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا بمثابة مركز لعمليات التأهب لمواجهة الجفاف ورصده وإدارته.
    Las dos organizaciones ayudaron a establecer el Centro de gestión de la sequía para el sureste de Europa. UN وساعدت كلتا المنظمتين في إنشاء مركز إدارة الجفاف لجنوب شرق أوروبا.
    Eslovenia participa activamente en las tareas de reducción de los riesgos de desastre y de la gestión de éstos y sirve de sede del Centro de Europa Oriental de gestión de la sequía. UN وسلوفينيا نشطة في مجال تقليص مخاطر الكوارث وتدبرها، وقد استضافت مركز إدارة الجفاف في جنوب شرقي أوروبا.
    B. Análisis de la situación actual de la gestión de la sequía 15 - 16 6 UN باء - تحليل الوضع الراهن المتعلق بإدارة الجفاف 15-16 7
    Conferencia final del proyecto del Centro de gestión de la sequía de Europa UN مشروع المؤتمر الختامي لمركز إدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا
    Promoción de la política de gestión de la sequía en la región, e intercambio de datos e información UN تشجيع سياسات إدارة الجفاف في المنطقة، وتبادل البيانات والمعلومات
    Esas políticas de gestión de la sequía permitirían efectuar intervenciones relacionadas con los medios de subsistencia en forma continuada, especialmente cuando el momento de la intervención sea un factor crucial. UN وتسمح سياسات إدارة الجفاف هذه بمواصلة تنفيذ التدخلات لحماية سبل كسب العيش، لا سيما السبل التي لا تحتمل أي تأخير.
    Para ello, las políticas de gestión de la sequía han de ocupar un lugar importante entre las prioridades del desarrollo sostenible y la reducción del riesgo de sequías. UN وينطبق هذا أيضاً على الحاجة إلى وضع سياسات إدارة الجفاف في صميم أولويات التنمية المستدامة والحد من خطر الجفاف.
    Pedir al Mecanismo Mundial (MM) que estudie las posibilidades de asociación para aplicar la política de gestión de la sequía a través de los PAN; UN الطلب إلى الآلية العالمية استطلاع سُبل إقامة شراكات من أجل تنفيذ سياسة إدارة الجفاف من خلال برامج العمل الوطنية؛
    En algunos informes se subraya el interés por participar en el programa para el futuro centro de gestión de la sequía para Europa meridional y oriental que se establecerá en el contexto de la CLD y el mandato de la Organización Meteorológica Mundial (OMM). UN ويبرز بعض التقارير الاهتمام بالمشاركة في برنامج إدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا المقرر وضعه في سياق اتفاقية مكافحة التصحر وفي إطار ولاية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Recuadros 1. gestión de la sequía en Mauritania UN الإطار 1: إدارة الجفاف في موريتانيا
    Muchos países en desarrollo afectados por la sequía tienen dificultades para lograr la integración efectiva de los planes de gestión de la sequía con marcos presupuestarios y de desarrollo nacional. UN 20 - ويجد العديد من البلدان النامية المتضررة من الجفاف صعوبات في تحقيق تكامل فعال لخطط إدارة الجفاف بأطر عمل وطنية فيما يتصل بالتنمية والميزانية.
    Los participantes en el segundo taller examinaron el proyecto de declaración ministerial de intenciones sobre el establecimiento del Centro de gestión de la sequía para Asia central y aprobaron la propuesta de presentar el proyecto a los ministros e invitarlos a aprobar la declaración. UN واستعرض المشاركون في حلقة العمل الثانية مشروع إعلان النوايا الوزاري من أجل إنشاء مركز إدارة الجفاف لآسيا الوسطى وأيدوا مقترح تقديم المشروع إلى الوزراء داعين إياهم إلى اعتماد الإعلان.
    20. En el contexto de la CLD se ha creado el Centro de gestión de la sequía para el Sureste de Europa (CGSSE). UN 20- أنشئ " برنامج إدارة الجفاف لجنوب شرق أوروبا " في سياق اتفاقية مكافحة التصحر.
    D. Oportunidades de colmar las lagunas en las políticas de gestión de la sequía UN دال- فرص سد الثغرات في سياسات إدارة الجفاف
    4. Formulación de nuevas medidas de gestión de la sequía para mejorar la preparación y la mitigación UN 4- اتخاذ المزيد من تدابير إدارة الجفاف لتحسين إجراءات الاستعداد للجفاف والتخفيف من آثاره
    46. Para que las políticas de gestión de la sequía aumenten la resiliencia, debe promoverse una coordinación eficaz en todos los niveles. UN 46- ينبغي تشجيع التنسيق الفعال لسياسات إدارة الجفاف على جميع المستويات لكي تنجح في بناء القدرة على التكيف.
    51. Una política nacional de gestión de la sequía debería establecer un conjunto claro de principios o directrices operacionales que rijan la gestión de la sequía y de sus efectos. UN 51- ينبغي لأية سياسة وطنية لإدارة الجفاف أن تُرسي مجموعة واضحة من المبادئ العامة أو المبادئ التوجيهية التشغيلية لتنظيم عملية إدارة الجفاف والحد من تأثيراته.
    B. Análisis de la situación actual de la gestión de la sequía UN باء- تحليل الوضع الراهن المتعلق بإدارة الجفاف
    En abril de 2007 se inició, en la región del Pacífico, un proyecto sobre rehabilitación de tierras y gestión de la sequía que incluye a 14 países insulares del Pacífico y a Timor-Leste. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، بدأ في نيسان/أبريل 2007 تنفيذ مشروع يتعلق بإعادة إحياء الأراضي وإدارة الجفاف يشمل 14 بلداً جزرياً في المحيط الهادئ وتيمور - ليشتي.
    - Programas de gestión de la sequía a largo plazo mediante el desarrollo comunitario y de la infraestructura. UN وضع برامج لإدارة الجفاف على المدى الطويل من خلال التنمية المجتمعية وتطوير الهياكل الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد