Sin embargo, esa persona no supervisaba la gestión de las licencias, lo que originó los problemas siguientes: | UN | لكن هذا الشخص لم يرصد إدارة الإجازات مما أدى إلى المشاكل التالية: |
Además, la Oficina de Auditoría e Investigaciones todavía no había incluido la gestión de las licencias en su plan de auditoría. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات لم يُدْخِل إدارة الإجازات ضمن خطته لمراجعة الحسابات. |
La Junta observó otras deficiencias en la gestión de las licencias. | UN | ولاحظ المجلس جوانب ضعف أخرى في عملية إدارة الإجازات. |
En respuesta a ello, el PNUD ha empezado a establecer en Atlas controles relativos a la gestión de las licencias y la capacitación del personal. | UN | واستجابة لذلك، بدأ البرنامج الإنمائي بوضع ضوابط داخل نظام أطلس تتناول إدارة الإجازات وتدريب الموظفين. |
Se han cursado varias comunicaciones a los directores de división de la sede respecto de las responsabilidades de los jefes de oficinas, los encargados de procesar ausencias y el personal respecto de la gestión de las licencias. | UN | وقد وجهت رسائل عديدة إلى مديري الشعب في المقر بشأن مسؤوليات المديرين التنفيذيين، والمكلفين بتجهيز الغيابات والموظفين فيما يتعلق بإدارة الإجازات. |
gestión de las licencias de enfermedad en el sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
Las deficiencias en la gestión de las licencias se deben a lo siguiente: | UN | وتعزى مواطن الضعف في إدارة الإجازات إلى الأسباب التالية: |
gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
:: El sistema de planificación de los recursos institucionales no dispone de un control adecuado de la gestión de las licencias, pues en ocasiones el personal directivo deja abiertas las solicitudes de licencia. | UN | :: لا يمكنك التحكم بشكل جيد في إدارة الإجازات في نظام التخطيط لأن بعض المديرين يتركون طلبات الإجازة مفتوحة. |
gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
:: El sistema de planificación de los recursos institucionales no dispone de un control adecuado de la gestión de las licencias, pues en ocasiones el personal directivo deja abiertas las solicitudes de licencia. | UN | :: لا يمكنك التحكم بشكل جيد في إدارة الإجازات في نظام التخطيط لأن بعض المديرين يتركون طلبات الإجازة مفتوحة. |
gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | عملية إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | عملية إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos estuvo de acuerdo en pasar revista al régimen de gestión de las licencias de enfermedad, incluida la función que cumplía el Servicio Médico. | UN | 105 - ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على استعراض نظام إدارة الإجازات المرضية بما في ذلك دور الدائرة الطبية. |
El personal de apoyo general de oficina está efectuando transacciones y búsquedas administrativas en sistemas automatizados como ORACLE, Atlas, el sistema de almacenamiento de datos (Data Warehouse) y un sistema de gestión de las licencias (Leave Management System). | UN | ويقوم موظفو الدعم المكتبي حاليا بإجراء معاملاتهم واستعلاماتهم الإدارية عن طريق استخدام نظم آلية، مثل أوراكل، وأطلس، ومستودع البيانات، ونظام إدارة الإجازات. |
El UNFPA también dijo que la gestión de las licencias no está relacionada con la previsión de la sucesión, sino que se trata de una cuestión de aplicar práctica de buena gestión a fin de asegurar que el personal pueda gozar de las licencias que le corresponden. | UN | ويرى الصندوق أيضا أن إدارة الإجازات لا ترتبط بتخطيط تعاقب الموظفين، بل هي مسألة تتعلق بتطبيق ممارسات إدارية جيدة لتمكين الموظفين من أخذ الإجازات التي يستحقونها. |
a) En cinco misiones se habían observado varias deficiencias con respecto a la gestión de las licencias; | UN | (أ) تحديد عدد من أوجه القصور في ما يتعلق بإدارة الإجازات في خمس بعثات؛ |
El Departamento también informó a la Junta de que había planteado el asunto de la limitación del Sistema Integrado de Información de Gestión ante el Comité Directivo del IMIS y había pedido que se efectuaran las modificaciones necesarias del sistema en lo que respecta a la gestión de las licencias dentro de un plazo predeterminado. | UN | 339 - وأبلغت الإدارة المجلس أيضا بأنها أثارت مسألة قصور نظام المعلومات الإدارية المتكامل مع اللجنة التوجيهية المعنية بهذا النظام وطلبت إدخال التعديلات اللازمة على النظام فيما يتعلق بإدارة الإجازات في غضون الفترة الزمنية المحددة سلفا. |
La gestión de las licencias es una función descentralizada. | UN | 670 - وإدارة الإجازات هي مهمة لا مركزية. |