ويكيبيديا

    "gestión de los fondos fiduciarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الصناديق الاستئمانية
        
    • بإدارة الصناديق الاستئمانية
        
    • الصناديق الاستئمانية وتنظيمها
        
    • إدارة الصناديق الإستئمانية
        
    • لإدارة الصندوق الاستئماني
        
    • وإدارة الصناديق الاستئمانية
        
    • تنظيم الصناديق الاستئمانية
        
    • لإدارة الصناديق الاستئمانية
        
    gestión de los fondos fiduciarios y otros fondos administrados por el PNUD UN إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    La gestión de los fondos fiduciarios se rige conforme a las disposiciones del Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وتستند إدارة الصناديق الاستئمانية إلى النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Mencionaré también formas de simplificar los presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y para mejorar la gestión de los fondos fiduciarios. UN وأبحث أيضا سبل تبسيط ميزانيات عمليات حفظ السلام وتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية.
    Con miras a reducir al mínimo los gastos administrativos que supone la gestión de los fondos fiduciarios, la Junta insta al PNUD a que siga cancelando los que están inactivos. UN ويحث المجلس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أن يواصل جهوده لغلق الصناديق غير النشطة ليمكن بذلك التقليل الى أدنى حد من التكاليف اﻹدارية المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    Medida 24. Para mejorar la gestión de los fondos fiduciarios se procederá a: UN الإجراء 24 - سوف يجري تحسين إدارة الصناديق الاستئمانية عن طريق:
    Por ejemplo, es posible que las mejoras propuestas en la gestión de los fondos fiduciarios haga necesario mejorar el Sistema Integrado de Información de Gestión. UN فعلى سبيل المثال قد تتطلب التحسينات المقترحة في إدارة الصناديق الاستئمانية تعزيزات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Además, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería impartir más orientaciones a las misiones de mantenimiento de la paz sobre la gestión de los fondos fiduciarios. UN وينبغي أيضا لإدارة عمليات حفظ السلام توفير قدر أكبر من التوجيه لبعثات حفظ السلام بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية.
    La OSSI formuló varias recomendaciones para el mejoramiento de la gestión de los fondos fiduciarios. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من التوصيات الهادفة إلى تحسين طريقة إدارة الصناديق الاستئمانية.
    No obstante, ésta seguirá supervisando y revisando la gestión de los fondos fiduciarios para el mantenimiento de la paz. UN ومع ذلك يواصل المكتب استعراض إدارة الصناديق الاستئمانية لحفظ السلام.
    Probablemente exista el riesgo de no poder mantener los esfuerzos destinados a alcanzar las metas y los objetivos de la gestión de los fondos fiduciarios. UN وثمة احتمال للتعرض لخطر عدم القدرة على مواصلة الجهود الرامية إلى بلوغ غايات وأهداف إدارة الصناديق الاستئمانية.
    Esa medida facilitará la gestión de los fondos fiduciarios. UN وهذا التدبير من شأنه أن يسهِّل تحسين عملية إدارة الصناديق الاستئمانية.
    Publicación de instrucciones revisadas para la gestión de los fondos fiduciarios UN إصدار تعليمات منقحة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية
    La administración y gestión de los fondos fiduciarios de estas últimas organizaciones siguen regidas por reglamentos y normas aprobados hace más de 20 años. UN ولا تزال إدارة الصناديق الاستئمانية وتنظيمها في منظمة الأمم المتحدة خاضعة لأنظمة وقواعد اعتُمدت قبل أكثر من 20 عاماً.
    La administración y gestión de los fondos fiduciarios de estas últimas organizaciones siguen regidas por reglamentos y normas aprobados hace más de 20 años. UN ولا تزال إدارة الصناديق الاستئمانية وتنظيمها في منظمة الأمم المتحدة خاضعة لأنظمة وقواعد اعتُمدت قبل أكثر من 20 عاماً.
    Confiere a los coordinadores residentes importantes responsabilidades en la gestión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples y en los programas conjuntos. UN وهو ينيط بالمنسقين المقيمين مسؤوليات هامة في إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة.
    gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos UN إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة
    gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos UN إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة
    La OSSI también realizó un estudio de las principales misiones de mantenimiento de la paz que habían sido designadas oficinas de ejecución de algunos de los fondos fiduciarios a fin de determinar cuestiones relacionadas con la gestión de los fondos fiduciarios sobre el terreno. UN وأجرى المكتب أيضا دراسة استقصائية لبعثات حفظ السلام الرئيسية التي اعتبرت مكاتب منفِّذة لبعض الصناديق الاستئمانية، بغية تحديد بعض القضايا المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية في الميدان.
    Por otra parte, el PNUMA ha venido demostrando congruentemente un alto grado de acierto en la gestión de los fondos fiduciarios asignados que se dedican al apoyo de funciones de secretarías y de procesos de negociación internacionales, como sería el caso de una función de administración del SAICM. UN وقد أظهر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من ناحية أخرى، على الدوام مستويات مرتفعة من النجاح المرتبط بإدارة الصناديق الاستئمانية المخصصة الموجهة لدعم عمليات التفاوض الدولية ووظائف الأمانة على النحو الذي سيكون مطلوباً لوظيفة الأمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    En 2009 se registraron grandes avances en la gestión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN وفي عام 2009، أُحرز تقدم ملحوظ في إدارة الصناديق الإستئمانية المتعددة المانحين.
    60. Los Inspectores consideran que, desde la perspectiva de la comercialización, la tasa del 7% de gastos de apoyo a los programas es más atractiva para los donantes, aunque los diferentes niveles de cargos directos tal vez dificulten la comparación de los gastos totales reales de la administración y gestión de los fondos fiduciarios. UN 60- ويرى المفتشان أن نسبة 7 في المائة نسبة أكثر جاذبية من الناحية التسويقية بالنسبة إلى المانحين، رغم أن تفاوت مستويات التكاليف المباشرة المحسوبة يمكن أن يجعل من الصعب مقارنة التكاليف الإجمالية الحقيقية لإدارة الصندوق الاستئماني وتنظيمه.
    Las reformas pasadas han tenido por objeto mejorar el sistema de presupuestación, el ciclo de preparación y examen del presupuesto y la gestión de los fondos fiduciarios. UN 71 - كانت الإصلاحات السابقة تهدف إلى تحسين نظام الميزنة ودورة إعداد الميزانية واستعراضها وإدارة الصناديق الاستئمانية.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían garantizar que los programas de capacitación del personal sobre el terreno incluyeran capacitación adecuada sobre administración y gestión de los fondos fiduciarios. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها.
    Si bien cabe celebrar el envío a las misiones de mantenimiento de la paz de procedimientos de funcionamiento estándar para la gestión de los fondos fiduciarios en las operaciones de mantenimiento de la paz, tales directrices deberían promulgarse y la Secretaría debería indicar la autoridad que se encargaría de garantizar el cumplimiento de esos nuevos procedimientos. UN وإذا كان إرسال مشروع الإجراءات العملية القياسية لإدارة الصناديق الاستئمانية في عمليات حفظ السلام أمراً يحظى بالترحيب فإن تلك المبادئ التوجيهية ينبغي أن تُنشر كما ينبغي أن تبين الأمانة العامة السلطة المسؤولة عن ضمان الامتثال للإجراءات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد