La División de gestión de los recursos humanos del ACNUR acordó que se establecerían módulos de capacitación, así como mecanismos de supervisión y control de calidad. | UN | ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية في المفوضية على وضع وحدات تدريب، فضلاً عن آليات للرقابة ومراقبة الجودة. |
Progresos realizados en la gestión de los recursos humanos del UNICEF | UN | التقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف |
2010/21 Progresos realizados en la gestión de los recursos humanos del UNICEF | UN | 2010/21 التقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف |
Progresos realizados en la gestión de los recursos humanos del UNICEF | UN | التقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف |
El proyecto experimental propuesto tiene por objeto probar un concepto de Dependencia de Contratación y Extensión fuera de la Sede, dependiente del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo del Personal, para llevar a cabo comprobaciones de las referencias de los candidatos a ocupar puestos vacantes en operaciones de mantenimiento de la paz a fin de hacer economías por lo que respecta a la gestión de los recursos humanos del Departamento. | UN | والهدف من المشروع التجريبي المقترح هو اختبار مفهوم إنشاء وحدة خارجية للتوظيف والاتصال تابعة للدائرة المذكورة للتحقق من الجهات المرجعية للمرشحين لملء شواغر حفظ السلام قصد تحقيق وفورات في التكلفة في إدارة الموارد البشرية التابعة للإدارة. |
Progresos realizados en la gestión de los recursos humanos del UNICEF | UN | التقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف |
Tras la introducción que figura en la sección I, en la sección II se examinan el contexto institucional y el enfoque y los principios de la gestión de los recursos humanos del UNICEF. | UN | وبعد المقدمة الواردة في الفرع الأول، يناقش الفرع الثاني السياق التنظيمي ونهج ومبادئ إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف. |
La reforma de la gestión de los recursos humanos del ACNUR, particularmente la aplicación del sistema de gestión de la carrera y el fortalecimiento de la capacitación del personal, sigue ocupando un lugar importante en mi programa de trabajo. | UN | ويظل إصلاح إدارة الموارد البشرية في المفوضية، وخاصة تنفيذ نظام اﻹدارة الوظيفية ودعم تدريب الموظفين، له أولوية عالية على جدول أعمالي. |
La reforma de la gestión de los recursos humanos del ACNUR, y particularmente la aplicación del sistema de gestión de la carrera y el fortalecimiento de la capacitación del personal, sigue ocupando un lugar importante en mi programa de trabajo. | UN | ويظل إصلاح إدارة الموارد البشرية في المفوضية، وخاصة تنفيذ نظام اﻹدارة الوظيفية ودعم تدريب الموظفين، له أولوية عالية على جدول أعمالي. |
i) Enlace con el equipo del Sistema Integrado de Información de Gestión en lo relativo a los componentes de gestión de los recursos humanos del Sistema Integrado y determinación y elaboración de nuevas mejoras del Sistema Integrado; | UN | ' ١ ' الاتصال مع الفريق المعني بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بشأن مكونات إدارة الموارد البشرية في هذا النظام، وتحديد وتصميم تعزيزات أخرى للنظام؛ |
i) Enlace con el equipo del Sistema Integrado de Información de Gestión en lo relativo a los componentes de gestión de los recursos humanos del Sistema Integrado y determinación y elaboración de nuevas mejoras del Sistema Integrado; | UN | ' ١ ' الاتصال مع الفريق المعني بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بشأن مكونات إدارة الموارد البشرية في هذا النظام، وتحديد وتصميم تعزيزات أخرى للنظام؛ |
i) Enlace con el equipo del SIIG en lo relativo a los componentes de gestión de los recursos humanos del SIIG y determinación y elaboración de nuevas mejoras del sistema | UN | `1 ' الاتصال مع الفريق المعني بنظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مكونات إدارة الموارد البشرية في هذا النظام، وتحديد وتصميم تعزيزات أخرى للنظام |
:: Debe darse prioridad a la creación de capacidad para la gestión de los recursos humanos del sector de la salud. | UN | * تمنح الأولوية إلى بناء القدرات في مجال إدارة الموارد البشرية في قطاع الصحة. |
La División de Servicios Operacionales de la Oficina de gestión de los recursos humanos del Departamento de Gestión se encargará de adquirir el programa informático y de su configuración inicial. | UN | وستضطلع شعبة الخدمات التشغيلية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة الشؤون الإدارية بالمسؤولية عن شراء البرامجيات وتشكيلها الأولي. |
11. Integración de una perspectiva de la igualdad de géneros en la gestión de los recursos humanos del FOREM | UN | 11 - تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في إدارة الموارد البشرية في الدائرة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna realizó una auditoría de la gestión de los recursos humanos del UNITAR en 2006. | UN | 67 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لعملية إدارة الموارد البشرية في المعهد لعام 2006. |
El Centro forma parte de la gestión de los recursos humanos del PNUD y su funcionamiento se autofinancia. | UN | ومركز خدمات الموظفين الفنيين المبتدئين جزء من إدارة الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو يعمل على أساس تمويل ذاتي. |
El Centro forma parte de la gestión de los recursos humanos del PNUD y su funcionamiento se autofinancia. | UN | ومركز خدمات الموظفين الفنيين المبتدئين جزء من إدارة الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو يعمل على أساس تمويل ذاتي. |
2. Mejorar la gestión de los recursos humanos del sector público | UN | 2 - تحسين إدارة الموارد البشرية في القطاع العام |
La primera auditoría de esa índole, relativa a la seguridad en la tecnología de la información, tuvo lugar en mayo de 2008 y la segunda, que abarcará el módulo de nómina de pago/gestión de los recursos humanos del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión, está prevista para septiembre de 2008. | UN | وقد أُجريت العملية الأولى لمراجعة الحسابات في مجال أمن تكنولوجيا المعلومات في أيار/مايو 2008، ومن المقرر إجراء العملية الثانية في أيلول/سبتمبر 2008 وستشمل وحدة كشوف المرتبات/إدارة الموارد البشرية التابعة لمشروع تجديد نظم الإدارة. |