ويكيبيديا

    "gestión de los riesgos institucionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • إدارة المخاطر المؤسسية
        
    • الإدارة المركزية للمخاطر
        
    • إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة
        
    • بإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • بإدارة المخاطر المؤسسية
        
    • إدارة مخاطر المشاريع
        
    • إدارة المخاطر للمؤسسة
        
    • لإدارة المخاطر المؤسسية
        
    • الإدارة المؤسسية للمخاطر
        
    • وإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • وإدارة مخاطر المؤسسة
        
    Se sugirió asimismo la conveniencia de que el UNICEF mejorara la puesta en práctica de la gestión de los riesgos institucionales. UN واقتُرح أيضا أن تحسن اليونيسيف تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة.
    El Comité desea reiterar la importancia que tiene ese puesto para la aplicación exitosa de la gestión de los riesgos institucionales en toda la Secretaría. UN وتود اللجنة التأكيد على أهمية هذا المنصب لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة بنجاح على نطاق الأمانة العامة.
    Determinación de los riesgos principales y estado de la gestión de los riesgos institucionales UN تحديد المخاطر الرئيسية وحالة إدارة المخاطر المؤسسية
    La metodología de la gestión de los riesgos institucionales va un paso más allá al afirmar que los resultados de los procesos de gestión de los riesgos institucionales se aprovecharán para respaldar la adopción de decisiones en materia de planificación estratégica, presupuestación y asignación de recursos. UN وتذهب منهجية إدارة المخاطر المؤسسية إلى أبعد من ذلك إذ تشير إلى أن نتائج عمليات إدارة المخاطر المؤسسية سوف تسخَّر لدعم صنع القرارات في مجالات التخطيط الاستراتيجي ووضع الميزانيات وتخصيص الموارد.
    Estado de la aplicación de la gestión de los riesgos institucionales en la Secretaría UN حالة تنفيذ نظام الإدارة المركزية للمخاطر في الأمانة العامة
    Se están extrayendo enseñanzas de los proyectos piloto de gestión de los riesgos institucionales. UN وتُستخلص الدروس من التجارب الرائدة في مجال إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة.
    Asimismo, lo informó de que el Comité de Gestión también ejercería las funciones del Comité Asesor de Auditoría Independiente en cuestiones relativas a la gestión de los riesgos institucionales. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن لجنة الإدارة ستكون أيضا بمثابة اللجنة المعنية بالمسائل المتصلة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    La gestión de los riesgos institucionales ha impuesto un marco común para revisar y abordar los riesgos en las oficinas regionales y de los países. UN وقد أوجد نهج إدارة المخاطر في المؤسسة إطارا مشتركا بين المكاتب الإقليمية والقطرية لاستعراض ومعالجة المخاطر.
    La secretaría de gestión de los riesgos institucionales es parte de la Oficina de Gestión del Cambio, que depende del Director Ejecutivo Adjunto de Programas. UN وتقع أمانة إدارة المخاطر في المؤسسة ضمن مكتب إدارة التغيير الخاضع لإشراف نائب المدير التنفيذي لشؤون لإدارة.
    :: gestión de los riesgos institucionales y marco de control interno UN :: إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    La evaluación constituirá también el punto de partida para incluir gradualmente la gestión de los riesgos institucionales en toda la Organización. UN وسيكون أيضاً نقطة الانطلاق لدمج إدارة المخاطر في المؤسسة تدريجياً على نطاق المنظمة.
    Para tal fin se establecerá una red de coordinadores de gestión de los riesgos institucionales en la que estarán representados todos los departamentos y las oficinas de la Secretaría. UN ولهذه الغاية، سيتم إنشاء شبكة من منسقي إدارة المخاطر في المؤسسة تمثل جميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    Calendario de aplicación de los marcos de gestión de los riesgos institucionales y control interno UN الجدول الزمني لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    3. Proceso de gestión de los riesgos institucionales en el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN 3 - عملية إدارة المخاطر المؤسسية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    La Junta examinó el proceso de gestión de los riesgos institucionales en el FNUDC y observó que no existían métodos ni procesos oficiales instituidos para determinar y gestionar los riesgos según lo establecido en el marco de política de gestión de los riesgos institucionales. UN استعرض المجلس عملية إدارة المخاطر المؤسسية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ولاحظ عدم وجود أساليب وعمليات رسمية لتحديد وإدارة المخاطر امتثالا لإطار سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.
    La función de gestión de los riesgos institucionales se encarga de: UN ٣٤ - تتمثل وظيفة إدارة المخاطر المؤسسية فيما يلي:
    La administración también ha mostrado interés en aplicar la gestión de los riesgos institucionales. UN وقد أبدت الإدارة أيضا اهتماما بتنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر.
    Sin embargo, recientemente la Administración ha hecho importantes progresos en cuanto a la incorporación de la gestión de los riesgos institucionales y ha adoptado medidas para mejorar la presentación de información financiera al personal directivo superior. UN غير أن الإدارة أحرزت مؤخراً تقدماً كبيراً نحو ترسيخ نهج الإدارة المركزية للمخاطر واتخذت خطوات لتحسين التقارير المالية المقدمة إلى الإدارة العليا.
    Auditoría sobre la aplicación de métodos de gestión de los riesgos institucionales en el UNICEF UN المراجعة الحسابية بشأن تنفيذ إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة في اليونيسيف
    El Comité realizará un seguimiento de estas y otras cuestiones relativas a la gestión de los riesgos institucionales, que sería una de las prioridades principales de sus próximos períodos de sesiones. UN وستقوم اللجنة بمتابعة هذه القضايا وغيرها مما يتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسة بوصفها أولوية رئيسية في دوراتها اللاحقة.
    6. Situación del plan de acción sobre rendición de cuentas en lo que respecta a la gestión de los riesgos institucionales UN ٦ - حالة خطة العمل الخاصة بالمساءلة من حيث صلتها بإدارة المخاطر المؤسسية
    gestión de los riesgos institucionales y gestión de la seguridad UN إدارة مخاطر المشاريع وإدارة الأمن
    El Comité Asesor recomienda que, al responder a la solicitud de la Asamblea General, el Secretario General integre la gestión de los riesgos institucionales en el proceso de planificación de los programas, como parte del análisis del marco lógico. UN وتوصي اللجنة أنه ينبغي للأمين العام، استجابة لطلب الجمعية العامة، أن يدمج إدارة المخاطر للمؤسسة في عملية تخطيط البرامج باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من تحليل الإطار المنطقي.
    El Comité apoya el enfoque integrado de la gestión de los riesgos institucionales. UN وقدمت الدعم إلى النهج المتكامل لإدارة المخاطر المؤسسية.
    II. gestión de los riesgos institucionales y marco de control interno UN ثانيا - إطار الإدارة المؤسسية للمخاطر والرقابة الداخلية
    La División adaptará su organización reforzando su capacidad para hacer frente a desafíos futuros, como la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público, la gestión de los riesgos institucionales y grandes proyectos de infraestructura. UN وستكيِّف الشعبة هيكلها التنظيمي لمواجهة التحديات المستقبلية، من قبيل تنفيذ نظام تخطيط الموارد للمؤسسة، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة المخاطر في المؤسسة ومشاريع التشييد الكبرى. البرنامج الفرعي 2 التفتيش والتقييم
    La Oficina también se dedicó a preparar un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para la Secretaría y a coordinar los exámenes del marco para la rendición de cuentas, la gestión basada en los resultados y la gestión de los riesgos institucionales utilizados en la Secretaría. UN وانصبّ عمل المكتب أيضا على جهود التخطيط لإقامة نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة يعنى بالأمانة العامة، كما انصبّ على تنسيق استعراضات إطار المساءلة، والإدارة القائمة على النتائج، وإدارة مخاطر المؤسسة على صعيد الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد