ويكيبيديا

    "gestión de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة العمليات
        
    • الإدارة التشغيلية
        
    • إدارة عملياتها
        
    • ادارة العمليات
        
    Ciertamente, la experiencia derivada de esto se incorporaría en el sistema de gestión de operaciones. UN وسوف تدمج الدروس المستفادة من هذه العملية في نظام إدارة العمليات.
    A este respecto, cabe citar que se está preparando el Manual de gestión de operaciones. UN وفي هذا الصدد، جاري صياغة دليل إدارة العمليات.
    De esta cuestión se tratará en el marco del Manual de gestión de operaciones. UN وتعالج هذه المسألة في دليل إدارة العمليات.
    La Administración declaró además que, con la introducción del sistema de gestión de operaciones, podría llevarse a cabo más eficazmente la evaluación sistemática de los proyectos. UN وذكرت اﻹدارة أيضا أنه مع إدخال نظام إدارة العمليات سوف يتم إجراء تقييم منتظم للمشاريع بدرجة أكبر من الكفاءة.
    En abril de 2000, con el fin de establecer una estructura coordinada de gestión, el Alto Comisionado estableció una Junta de Gestión integrada por cinco personas encargadas conjuntamente del sistema de gestión de operaciones y de la elaboración del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN وفي نيسان/أبريل 2000، ومن أجل تطوير هيكل إداري منسق، أنشأ المفوض السامي مجلس إدارة يضم خمسة أشخاص وأسند إليه المسؤولية المشتركة عن نظام الإدارة التشغيلية وتطوير مشروع النظام المتكامل.
    Los progresos son alentadores hasta la fecha, sobre todo en lo que respecta a la gestión de operaciones a gran escala en países en crisis. UN والتقدم المحرز حتى الآن يعد مشجعا، وخاصة في مجال إدارة العمليات الواسعة النطاق في البلدان التي تمر بأزمة.
    Las funciones del equipo de gestión de operaciones incluían la realización de actividades de supervisión, evaluación y presentación de informes. UN وكان ضمن مهام فريق إدارة العمليات القيام بالرصد والتقييم والإبلاغ.
    Los objetivos y las funciones declaradas del equipo de gestión de operaciones incluían realizar actividades de seguimiento, evaluación y presentación de informes. UN وتضمنت الأهداف المعلنة لفريق إدارة العمليات ووظائفه الاضطلاع بالرصد والتقييم والإبلاغ.
    Las cuestiones relacionadas con los viajes se examinan periódicamente en el seno del Comité de gestión de operaciones Comunes, que informa a los jefes de los organismos. UN وتقـوم لجنـة إدارة العمليات المشتركة المسؤولة أمام رؤساء الوكالات بإجراء مناقشة منتظمة للقضايا المتصلة بالسفر.
    Las cuestiones relacionadas con los viajes se examinan periódicamente en el seno del Comité de gestión de operaciones Comunes, que informa a los jefes de los organismos. UN وتقـوم لجنـة إدارة العمليات المشتركة المسؤولة أمام رؤساء الوكالات بإجراء مناقشة منتظمة للقضايا المتصلة بالسفر.
    gestión de operaciones dispersas por todo el mundo UN إدارة العمليات المنتشرة في أماكن مختلفة من العالم
    El ACNUR debe revisar su metodología de desarrollo de sistemas para que el Sistema de gestión de operaciones tenga en cuenta las funciones y responsabilidades de los usuarios, y concebir metodologías de gestión de proyectos para la aplicación del sistema. UN ويلزم للمفوضية تنقيح منهجية تطوير النظم التي تتبعها في نظام إدارة العمليات لكي تنعكس فيها أدوار المستعملين ومسؤولياتهم؛ ووضع منهجيات ﻹدارة المشاريع ﻷغراض تنفيذ هذا النظام.
    Se despliegan esfuerzos por incorporar ciertas directrices, a tenor del sistema de gestión de operaciones, como guía para los programadores de las actividades en los países en lo que respecta a la manera de incluir prioridades y directrices normativas en la planificación. UN وأن الجهود تبذل ﻹدراج بعض المبادئ التوجيهية ضمن نظام إدارة العمليات لكي يسترشد بها واضعو برامج العمليات القطرية حول كيفية إدماج اﻷولويات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة في مجال التخطيط.
    Las delegaciones atribuyeron importancia especial a la necesidad de seguir elaborando directrices, así como de establecer objetivos y elaborar presupuestos basándose en los productos y afirmaron que se debería atribuir importancia a esos componentes en todo el desarrollo del nuevo Sistema de gestión de operaciones (SGO). UN وعلقت بعض الوفود أهمية خاصة على ضرورة وضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بتحديد اﻷهداف ووضع الميزانية على أساس النتائج وقالت إنه ينبغي التركيز على هذه العناصر طوال عملية تطوير نظام إدارة العمليات الجديد.
    En el nuevo Sistema de gestión de operaciones se hace hincapié en una jerarquía de objetivos, utilizando el enfoque del marco lógico. UN يشدد في " نظام إدارة العمليات " الجديد على تسلسل هرمي للأهداف باستخدام نهج " الإطار المنطقي " .
    Se alienta la utilización de información desglosada por sexo en la planificación de los programas, por conducto, entre otras cosas, del programa de capacitación en materia de planificación orientada hacia la gente, y dicha utilización se incrementará mediante los mecanismos de planificación y ejecución del nuevo sistema de gestión de operaciones. UN ويُشجع استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج وذلك عن طريق أمور منها برامج التدريب على التخطيط الموجّه إلى الناس، وستعززه آليات تخطيط وتنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد.
    El capítulo 2 del Manual de gestión de operaciones contiene orientación práctica sobre la gestión de vehículos que las oficinas exteriores del FNUAP tienen instrucciones de aplicar. UN أما التوجيه العملي بشأن إدارة المركبات فيرد في الفصل 2 من دليل إدارة العمليات للبرنامج الإنمائي الذي توجه إلى تطبيقه المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    Módulo de capacitación sobre la gestión de operaciones UN نموذج تدريبي عن إدارة العمليات
    En abril de 2000, con el fin de establecer una estructura coordinada de gestión, el Alto Comisionado estableció una Junta de Gestión integrada por cinco personas encargadas conjuntamente del sistema de gestión de operaciones y de la elaboración del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN وفي نيسان/أبريل 2000، ومن أجل تطوير هيكل إداري منسق، أنشأ المفوض السامي مجلس إدارة يضم خمسة أشخاص وأسند إليه المسؤولية المشتركة عن نظام الإدارة التشغيلية وتطوير مشروع النظام المتكامل.
    A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de gestión de operaciones. UN وتحقيقا لذلك، قامت المفوضية بتنقيح العمليات والإجراءات والصيغ الشكلية والأدوات المتضمنة في نظام إدارة عملياتها.
    La UNCTAD contaba con las aptitudes analíticas y la capacidad política que complementaban la experiencia del PNUD en la gestión de operaciones y en la elaboración de programas por países. UN فاﻷونكتاد يملك المهارات التحليلية والقدرات اللازمة لرسم السياسات، وفي ذلك تكميل لخبرة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في ادارة العمليات والبرمجة القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد