No obstante, el manual provisional publicado en 2004 sigue ofreciendo orientación sobre la gestión de raciones. | UN | على أن الدليل المؤقت الصادر في عام 2004 لا يزال يستعان به للتزود بالتوجيهات بشأن إدارة حصص الإعاشة. |
El programa de gestión de raciones, cuando esté concluido, permitirá al Departamento analizar la información y detectar las tendencias. | UN | وسيتيح برنامج إدارة حصص الإعاشة لدى إكماله للإدارة تحليل البيانات وكشف الاتجاهات. |
El grupo de trabajo tiene por objetivo examinar y actualizar el Manual de Procedimientos Operativos Uniformes y ajustarlo al Manual de gestión de raciones. | UN | هدف هذا الفريق العامل في استعراض الدليل الموحد لإجراءات التشغيل واستكماله ومواءمته مع دليل إدارة حصص الإعاشة. |
Procedimientos operativos estándar sobre gestión de raciones | UN | الإجراءات التشغيلية النمطية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة |
Actualización del instrumento de cálculo presupuestario para la gestión de raciones y combustible | UN | وضع أداة محدثة لحساب ميزانية إدارة الحصص والوقود |
:: Demoras en el proceso de adquisiciones en relación con el sistema de gestión de raciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | :: حالات التأخير في عملية الشراء المتعلقة باقتناء نظام إدارة حصص الإعاشة في إدارة عمليات حفظ السلام |
La Comisión Consultiva hace hincapié en la importancia de asegurarse de que el sistema de gestión de raciones esté plenamente integrado con Umoja. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة الإدماج الكامل لنظام إدارة حصص الإعاشة في نظام أوموجا. |
La Comisión Consultiva hace hincapié en la importancia de asegurarse de que el sistema de gestión de raciones esté plenamente integrado con Umoja. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة الإدماج الكامل لنظام إدارة حصص الإعاشة في نظام أوموجا. |
gestión de raciones | UN | إدارة حصص الإعاشة |
p) Aceleren la aplicación de un sistema de gestión de raciones para garantizar la gestión y administración adecuadas de las raciones (párr. 229); | UN | (ع) التعجيل بتنفيذ نظام إدارة حصص الإعاشة لكفالة تنظيمها وإدارتها على النحو السليم (الفقرة 229)؛ |
Sistema de gestión de raciones | UN | نظام إدارة حصص الإعاشة |
Párr. 323 Gestión de las raciones - aprobación de los procedimientos operacionales normalizados para las raciones y subsanación de las deficiencias observadas en la gestión de raciones - MONUC | UN | إدارة حصص الإعاشة - اعتماد إجراءات تشغيل موحدة لحصص الإعاشة ومعالجة حالات القصور في إدارة حصص الإعاشة - بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Director de Proyecto, gestión de raciones (1 plaza de P-4 que se mantiene) | UN | مدير مشاريع: إدارة حصص الإعاشة (وظيفة برتبة ف-4، مستمرة) |
e) Se propone mantener una plaza de Director de Proyecto (P-4) para la gestión de raciones. | UN | (هـ) يُقترح استمرار وظيفة مدير مشروع (ف-4) لتولي شؤون إدارة حصص الإعاشة. |
Gestión de las raciones - procedimiento operativo estándar sobre gestión de raciones - MONUSCO | UN | 53 - إدارة حصص الإعاشة - إجراءات التشغيل الموحدة بشأن إدارة حصص الإعاشة - بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Director de Proyectos - Sistema de gestión de raciones | UN | مدير مشروع - نظام إدارة حصص الإعاشة |
El 13% de la base de usuarios en el terreno pudo acceder al proyecto de gestión de la aportación de contingentes, el 6% tuvo acceso a la plataforma de gestión de las relaciones con los clientes para el sistema de facturación de las telecomunicaciones relacionadas con actividades de mantenimiento de la paz, el 0% tuvo acceso al sistema de gestión del combustible y el 0% tuvo acceso al sistema de gestión de raciones. | UN | أتيح مشروع إدارة المساهمة بقوات لـ 13 في المائة من قاعدة المستخدمين في الميدان، في حين أتيح برنامج إدارة العلاقة مع الزبائن من أجل نظام إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات حفظ السلام لـ 6 في المائة، ونظام إدارة الوقود لـصفر في المائة، ونظام إدارة حصص الإعاشة لصفر في المائة. |
Procedimientos operativos estándar sobre gestión de raciones | UN | الإجراءات التشغيلية النمطية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة |
En la MONUC, no se habían aprobado los procedimientos operativos estándar para la gestión de raciones. | UN | 257 - في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لم تُعتمد الإجراءات التشغيلية النمطية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة. |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración vele por que la MONUC acelere la aprobación de los procedimientos operativos estándar para la gestión de raciones. | UN | 258 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالإسراع بالموافقة على الإجراءات التشغيلية النمطية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة. |
Además, la Dependencia proporciona apoyo y orientación en materia de normas y prácticas estándar de gestión de raciones a los más de 400 civiles y militares que supervisan y gestionan las cadenas internas de suministro de raciones en las misiones sobre el terreno. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم الوحدة الدعم والتوجيه بشأن السياسات والممارسات الموحدة إلى أكثر من 400 من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين في إدارة الحصص الذين يراقبون ويديرون بدورهم سلاسل الإمداد الداخلية لتوزيع حصص الإعاشة في البعثات الميدانية. |
Se propone que el Servicio esté integrado por 13 oficiales militares con conocimientos especializados en las esferas marítima, de aviación y de ingeniería, la gestión del equipo propiedad de los contingentes, la tramitación de reclamaciones financieras, la administración del presupuesto, la gestión de raciones y petróleo, aceites y lubricantes. | UN | ويُقترح أن تضم الدائرة 13 ضابطا عسكريا من ذوي الخبرة في المجال البحري ومجالي الطيران والهندسة، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، وتجهيز المطالبات المالية، وإدارة الميزانية، وإدارة حصص الإعاشة الميدانية، والنفط والزيوت ومواد التشحيم. |