ويكيبيديا

    "gestión de recursos humanos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الموارد البشرية في
        
    • بإدارة الموارد البشرية في
        
    • إدارة الموارد البشرية خلال
        
    • إدارة الموارد البشرية إلى
        
    3.4 Gestión de Recursos Humanos en las OFS UN إدارة الموارد البشرية في المكاتب البعيدة عن المقر
    También hizo 10 recomendaciones críticas a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en el contexto de sus auditorías de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما قدمت 10 توصيات هامة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في سياق مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام.
    Apoyamos las mejoras continuas de la Gestión de Recursos Humanos en los años venideros. UN ونحن نؤيد الاستمرار في تحسين إدارة الموارد البشرية في السنوات القادمة.
    En consulta con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en Nueva York, la Oficina ha iniciado el proceso de regularización. UN بدأت المفوضية عملية التنظيم، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية في نيويورك.
    Si no se resolvía la situación, ello daría lugar a importantes problemas de Gestión de Recursos Humanos en ese lugar de destino. UN وما لم يتم معالجة هذه الحالة، فستنشأ عنها مشاكل لا يستهان بها فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في مركز العمل ذاك.
    Croacia está a favor de la introducción de reformas importantes en materia de Gestión de Recursos Humanos en la Secretaría. UN وتؤيد كرواتيا الجهود الرامية إلى إدخال إصلاحات هامة في إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    Las misiones celebran la oportunidad de una relación estrecha con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la preparación y puesta en práctica del seguimiento sobre el terreno. UN ترحب البعثات بإتاحة الفرصة لها من أجل التفاعل الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية في إعداد وتنفيذ الرصد الموقعي.
    La siguiente es la situación de los informes de investigación preliminares enviados a la División de Gestión de Recursos Humanos en el período de que se informa: UN ويتبين فيما يلي وضع تقارير التحقيقات الأولية التي قدمت إلى شعبة إدارة الموارد البشرية في الفترة المشمولة بالتقرير:
    La eliminación de los nombramientos para misiones determinadas facilitaría la Gestión de Recursos Humanos en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وإلغاء التعيينات المخصصة لبعثات بعينها سيساعد على إدارة الموارد البشرية في مجال حفظ السلام.
    Se están elaborando nuevas descripciones genéricas de puestos para someterlas a la aprobación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en 2010 UN ويجري حالياً، إعداد التوصيفات العامة الجديدة للوظائف لتقدَّم إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2010 للموافقة عليها
    Anteriormente había estado al servicio del Departamento de la Fuerza Aérea, donde ocupó diversos cargos relacionados con la Gestión de Recursos Humanos en diversos puntos geográficos. UN وجاءت إلى مكتب إدارة شؤون الموظفين من إدارة السلاح الجوي، حيث تولت مناصب شتى في إدارة الموارد البشرية في عـدة مواقع جغرافية.
    Auditoría de la Gestión de Recursos Humanos en la UNCTAD. UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في الأونكتاد.
    Auditoría de la Gestión de Recursos Humanos en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في الصندوق.
    El objetivo de la reunión extraordinaria fue abordar los retos actuales en la Gestión de Recursos Humanos en el entorno específico de las organizaciones internacionales. UN ويتمثل هدف الدورة الاستثنائية في تناول التحديات الراهنة في مجال إدارة الموارد البشرية في بيئة المنظمات الدولية تحديدا.
    Auditoría de la Gestión de Recursos Humanos en la Oficina del Director del Proyecto de Planificación de los Recursos Institucionales. UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في مكتب مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Comisión sigue apoyando la actual función de liderazgo que desempeña la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la ejecución de las iniciativas de reforma. UN وما زالت اللجنة تدعم الدور القيادي المستمر الذي يضطلع به مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ مبادرات الإصلاح.
    En respuesta a su solicitud, la Comisión Consultiva recibió el texto íntegro del examen realizado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en 2008. UN وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بنص الاستعراض الكامل الذي أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2008.
    El orador comparte el punto de vista del Secretario General, según el cual debe fortalecerse la capacidad de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en cuanto a planificación, organización de la carrera y evaluación del desempeño profesional. UN وأضاف أنه يؤيد رأي اﻷمين العام بوجوب تعزيز قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية في مجالات التخطيط، والتطوير المهني، ومتابعة السلوك المهني.
    Se prevé que el establecimiento en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, en 1995, de un mecanismo de esa índole contribuya en gran medida a atender las inquietudes y deficiencias actuales. UN ومن المتوقع أن يمضي إنشاء هذه القدرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية في غضون عام ١٩٩٥ شوطا بعيدا في معالجة الشواغل والعيوب التي تسود حاليا.
    Prestación de asesoramiento normativo y apoyo al DAAT en materia de Gestión de Recursos Humanos en las misiones de mantenimiento de la paz, incluido el cumplimiento de los reglamentos aplicables UN تقديم التوجيه والدعم في مجال السياسات إلى إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الامتثال للقواعد والأنظمة النافذة
    Número de casos recibidos por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en los últimos seis períodos examinados UN عدد القضايا التي وردت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية خلال الفترات الست الماضية المشمولة بالتقارير
    :: ¿Hasta qué punto deberían los países en desarrollo delegar la Gestión de Recursos Humanos en los ministerios y departamentos? UN :: إلى أي حد ينبغي أن تعمد البلدان النامية إلى إحالة مهام إدارة الموارد البشرية إلى الوزارات والهيئات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد