ويكيبيديا

    "gestión de suministros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الإمدادات
        
    • بإدارة الإمدادات
        
    • إدارة اللوازم
        
    • وإدارة الإمدادات
        
    • إدارة السلع
        
    • إدارة الإمداد
        
    • المحاسبة على أساس التكاليف والمحاسبة الإدارية
        
    • بإدارة إمدادات
        
    • تنظيم الإمدادات
        
    • لإدارة الإمدادات
        
    Decreto presidencial reglamentario de la Ley sobre Gestión de Suministros militares UN المرسوم الرئاسي المتعلق بقانون إدارة الإمدادات العسكرية
    A fin de prevenir conflictos de intereses, se propone que las funciones de Gestión de Suministros y bienes se separen de las funciones de liquidación de bienes. UN ويقتَرح، للحيلولة دون تضارب المصالح، فصل مهام إدارة الإمدادات والأصول عن مهام التخلص من الأصول.
    Por tanto, las funciones de Gestión de Suministros y bienes se trasladan de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Logística. UN وعليه، تُنقل مهام إدارة الإمدادات والأصول من قسم الخدمات العامة إلى قسم اللوجستيات.
    Por tanto, se propone la creación de un puesto adicional del cuadro de servicios generales para funciones de Gestión de Suministros y bienes. UN ولذلك، اقتُرح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في وحدة إدارة الإمدادات والأصول.
    En el Servicio de Gestión de Suministros no había un comité de examen de proveedores. UN ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين.
    Servicio de Gestión de Suministros UN صفر 237 174 1 410 1 دائرة إدارة الإمدادات
    En el Servicio de Gestión de Suministros no había un comité de examen de proveedores. UN ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين.
    La OSSI destacó la necesidad de fortalecer la Gestión de Suministros para mitigar los riesgos. UN وعلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضرورة تعزيز إدارة الإمدادات من أجل تخفيف المخاطر بصورة أفضل.
    El ACNUR convino en que era preciso adoptar medidas para mejorar la Gestión de Suministros. UN ووافقت المفوضية على الحاجة إلى اتخاذ إجراء ما لتحسين إدارة الإمدادات.
    El Servicio de Gestión de Suministros también está estableciendo pautas e indicadores claros y cuantificables para la aplicación y el desarrollo de esta iniciativa. UN كما أن دائرة إدارة الإمدادات بصدد وضع معايير ومؤشرات واضحة ويمكن قياسها لتنفيذ هذه المبادرة وإحراز تقدم فيها.
    Un objetivo clave de esta función es reforzar la gestión logística e integrarla en el proceso de Gestión de Suministros. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه الوظيفة في تعزيز إدارة الخدمات اللوجستية وإدماجها في عملية إدارة الإمدادات.
    En la actualidad el Servicio de Gestión de Suministros sigue de cerca el cumplimiento del memorando. UN وتقوم دائرة إدارة الإمدادات حالياً برصد ومتابعة تنفيذ هذه المذكرة.
    Con esos propósitos se trasladó el Servicio de Gestión de Suministros (SMS) a Budapest, donde hay potencial de crecimiento y renovación. UN وقد نُقلت دائرة إدارة الإمدادات إلى بودابست سعيا لتحقيق هذه الغاية، وحيث توجد إمكانية للتطوير والتجديد في هذا المجال.
    El Sistema de Gestión de Suministros está ocupándose de que los datos sean más exactos e incorporando al MSRP las modificaciones técnicas necesarias para que pueda empezar a usarse en el último trimestre de 2010, como se espera. UN ويعكف قسم إدارة الإمدادات حالياً على تحسين دقة البيانات وإدخال ما يلزم من تعديلات تقنية على برنامج إدارة النظم والموارد والأشخاص لتفعيله في الموعد المتوقع أي في الربع الأخير من عام 2010.
    En estrecha colaboración con la Sección de Gestión de Suministros en materia de adquisición, almacenamiento y entrega, la SST administra y mantiene existencias de vehículos blindados para reducir el tiempo de entrega. UN ويعمل قسم سلامة الموظفين الميدانيين في تعاون وثيق مع قسم إدارة الإمدادات في مجالات الشراء والتخزين والتسليم، ويدير ويحتفظ بمخزون من المركبات المدرعة لتقليل الوقت اللازم للإنجاز.
    Mientras tanto, se reestructuró el Servicio de Gestión de Suministros del ACNUR y se aumentó la eficiencia de sus actividades de abastecimiento de extremo a extremo de artículos de socorro. UN وفي الأثناء، أعادت المفوضية هيكلة دائرة إدارة الإمدادات كما أنها حسنت كفاءة عملية تسليم مواد الإغاثة الشاملة.
    Los Servicios de Gestión de Suministros coordinarán este ejercicio, darán las orientaciones que sean necesarias y harán un seguimiento de los resultados. UN وستضطلع دائرة إدارة الإمدادات بتنسيق هذه العملية وتوفر التوجيه عند الاقتضاء وتقوم بمتابعة النتائج.
    La División se ha adaptado rápidamente a los cambios del mercado y se ha convertido en un centro de conocimientos especializados sobre la Gestión de Suministros esenciales para niños en todo el mundo. UN كما أنها واءمت نفسها بسرعة مع سوق متغيرة وأصبحت مركزا للخبرات الخاصة بإدارة الإمدادات الأساسية للأطفال في مختلف أنحاء العالم.
    La Sección de Servicios Generales se ha suprimido y se han establecido dos secciones nuevas: la Sección de Gestión de Suministros y Bienes y la Sección de Seguridad y Protección. UN وأُلغي قسم الخدمات العامة وأنشئ قسمان جديدان هما: قسم إدارة اللوازم والممتلكات وقسم السلامة والأمن.
    DIVISIÓN DE Gestión de Suministros Y RECURSOS FINANCIEROS UN شعبة الإدارة الماليـة وإدارة الإمدادات
    Como en el pasado, el FNUAP comunicará las conclusiones de esos estudios al grupo consultivo de la Dependencia de Gestión de Suministros para facilitar la coordinación y el apoyo de los donantes y las actividades de promoción. UN وكما سبق في الماضي، سيبلغ الصندوق النتائج المستخلصة من هذه الدراسات إلى الفريق الاستشاري لوحدة إدارة السلع لأغراض الدعوة وتنسيق الدعم المقدم من المانحين.
    La OSSI calculó que el Servicio de Gestión de Suministros tardaba como media 14 días desde la recepción de la autorización de compra aprobada hasta la emisión de la orden de compra, lo que estaba dentro del plazo establecido de 30 días. UN وقدر المكتب أن دائرة إدارة الإمداد تستغرق 14 يوما في المتوسط بين استلام إذن الشراء الموافَق عليه وإصدار أمر الشراء، وهي فترة أقصر بشكل واضح من المهلة المحددة المرجو بلوغها وهي 30 يوما.
    :: Gestión de Suministros UN :: المحاسبة على أساس التكاليف والمحاسبة الإدارية
    En las islas Caimán, las actividades se realizaron en el marco del proyecto de recuperación que abarcaba la reunión de datos para el trazado de mapas sobre la vulnerabilidad a tempestades e inundaciones, la elaboración y aplicación de modelos de análisis de peligros y pérdidas para las Islas Caimán y la capacitación relacionada con sistemas de apoyo logístico para la Gestión de Suministros de socorro. UN 7 - وفي جزر كايمان، اضطلع، في إطار مشروع إنعاش تلك الجزر، بأنشطة شملت جمع البيانات لتحديد مدى الضعف في مواجهة العواصف والفيضانات، ووضع واستخدام نماذج لتحليل الأخطار والخسائر خاصة جزر كايمان، والتدريب على نظم الدعم اللوجستي المتعلقة بإدارة إمدادات الإغاثة.
    1 El 1º de julio de 2009, el Servicio de Gestión de Suministros se trasladó a la recién creada División de Emergencias, Seguridad y Suministros. UN (1) نُقلت دائرة تنظيم الإمدادات إلى شعبة الطوارئ والأمن والإمداد المنشأة حديثاً في 1 تموز/يوليه 2009.
    104. El Plan estratégico de Gestión de Suministros para 2012-2014 se ha revisado para que se centre en los siguientes tres pilares principales: UN 104- وقد نُقحت الخطة الاستراتيجية لإدارة الإمدادات للفترة 2012-2014 لتركز على " الركائز " الرئيسية الثلاث التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد