ويكيبيديا

    "gestión de todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة جميع
        
    • وإدارة كل
        
    • بإدارة جميع
        
    • إداري لجميع
        
    • لإدارة جميع
        
    • اﻹداري لجميع
        
    El Ministro de Justicia es responsable de la gestión de todos los establecimientos penitenciarios. UN ووزير العدل مســؤول عن إدارة جميع السجون.
    ii) gestión de todos los contratos para velar por la prestación oportuna y eficaz de los servicios de conformidad con los bienes y servicios contratados; UN ' ٢` إدارة جميع العقود لكفالة تقديم الخدمات في الوقت المناسب وعلى نحو فعال فيما يتعلق بالخدمات والسلع المتعاقد عليها؛
    ii) gestión de todos los contratos para velar por la prestación oportuna y eficaz de los servicios de conformidad con los bienes y servicios contratados; UN `٢` إدارة جميع العقود لكفالة تقديم الخدمات في الوقت المناسب وعلى نحو فعال فيما يتعلق بالخدمات والسلع المتعاقد عليها؛
    Con ello se espera obtener los medios para perfeccionar la gestión de todos esos proyectos. UN ومن المتوقع أن يوفر هذا الاستعراض سبلا لتحسين إدارة جميع هذه المشاريع.
    Aunque la gestión de todos los lugares del mundo donde existen respiraderos hidrotérmicos es un objetivo poco realista, sí es posible aspirar a establecer criterios compartidos a escala internacional para identificar los emplazamientos especialmente sensibles e importantes. UN ورغم أن إدارة جميع مواقع فوهات المياه الحارة في العالم هدف غير واقعي، فإنه يمكن بحث إمكانية وضع معايير متفق عليها دوليا لتحديد المواقع التي تتسم بقدر بالغ من الأهمية والحساسية.
    :: La gestión de todos los fondos y el funcionamiento diario de la Secretaría. UN :: إدارة جميع الأموال وتصريف الشؤون اليومية للسكرتارية.
    Muchos de estos factores se aplican asimismo a la gestión de todos los recursos. UN وكثير من العوامل ينطبق أيضاً على إدارة جميع الموارد.
    Pide aclaración respecto de si los diez criterios de calidad tendrán como consecuencia que los resultados se trasladen a la gestión de todos los programas. UN وطلبت إيضاحات عما إذا كانت معايير الجودة العشرة ستفضي إلى نقل النتائج إلى إدارة جميع البرامج.
    Estos procedimientos se actualizan en caso necesario para mejorar permanentemente la gestión de todos los bienes. UN وتُستكمل هذه الإجراءات عند الاقتضاء من أجل مواصلة تحسين إدارة جميع الأصول.
    Adoptar una política que abarque la gestión de todos los proyectos y establezca las responsabilidades de todos los agentes principales UN اعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع وتحدد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة
    Modernización constante de la gestión de todos los tipos de documentación UN تحديث إدارة جميع أنواع الوثائق
    523. La Dependencia de Archivos, Expedientes y Comunicaciones (DAEC) es responsable de los archivos del ACNUR y de la gestión de todos los expedientes de la organización. UN ٣٢٥- تُناط بوحدة اﻷرشيف والسجلات والاتصالات مسؤولية إدارة أرشيف المفوضية فضلاً عن إدارة جميع السجلات في المنظمة.
    Facilitar la gestión de todos los proyectos no relacionados con el sistema de planificación institucional de los recursos que hayan sido aprobados por el Grupo Decisorio en materia de tecnología de la información y las comunicaciones o por el patrocinador empresarial. UN :: تيسير إدارة جميع المشاريع غير المتصلة بنظام التخطيط لموارد المؤسسات التي تحظى بموافقة وتمويل إما مجموعة صانعي القرارات أو أحد المشاريع التجارية الراعية
    La creación de varios fondos podría imponer la necesidad de establecer un mecanismo aglutinador que coordinase la gestión de todos los fondos bajo la dirección de la Conferencia de las Partes. UN غير أن إنشاء العديد من الصناديق الجديدة يمكن أن يسفر عن ضرورة إنشاء آلية كمظلة لتنسيق إدارة جميع الصناديق تحت إدارة مؤتمر الأطراف.
    Además, la Sección se encargará de la gestión de todos los expedientes que produzca el Mecanismo. UN 55 - وبالإضافة إلى ذلك، سيكون القسم مسؤولا عن إدارة جميع السجلات التي تولدها الآلية.
    También seguirá encargándose de la gestión de todos los contratos locales de la Misión, incluidos los contratos de arrendamiento y los contratos de servicios de seguridad con armas y sin armas. UN ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن إدارة جميع العقود المحلية التي تبرمها البعثة، بما في ذلك جميع عقود الإيجار وعقود خدمات الأمن المسلحة وغير المسلحة.
    La Sección se encarga además de la gestión de todos los expedientes que produce el Mecanismo. UN 65 - ويتحمل القسم أيضا مسؤولية إدارة جميع الوثائق التي تعدّها الآلية نفسها.
    q. Despliegue, rotación y repatriación de los contingentes militares; gestión de todos los contratos y fletamentos de transporte marítimo que se realicen en apoyo de las misiones sobre el terreno, y consolidación de los movimientos de los policías civiles y observadores militares y actividades relacionadas con el envío de mercancías a las misiones sobre el terreno; UN ف - نشر الوحدات العسكرية والسهر على تناوبها وإرجاعها إلى بلدانها، وإدارة كل عقود النقل البحري وعقود استئجار وسائل النقل لدعم البعثات الميدانية؛ ودمج تنقلات مراقبي الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين مع أنشطة إرسال الشحنات في البعثات الميدانية؛
    Es natural que todos los miembros de cualquier organización internacional, incluida la OPAQ, estén preocupados por la gestión de todos los aspectos de la labor de la organización, en particular la gestión financiera y la asignación de los recursos. UN ومن الطبيعي تماماً أن يهتم جميع الأعضاء في أي منظمة دولية، بما فيها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بإدارة جميع جوانب عمل المنظمة، ومنها الإدارة المالية والمتعلقة بتخصيص الموارد.
    Recordando su petición a la Junta de Auditores de que realizara un estudio de la gestión de todos los aspectos del trabajo de la secretaría de la Comisión, a fin de poder presentar a tiempo un informe al respecto a la Asamblea General durante su quincuagésimo segundo período de sesiones, UN إذ تشير إلى طلبها من مجلس مراجعي الحسابات إجراء استعراض إداري لجميع جوانب اﻷعمال التي تضطلع بها أمانة اللجنة في حينها وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين،
    El sistema Galileo está pensado para proporcionar información sobre la gestión de todos los bienes de mantenimiento de la paz en una sola base de datos. UN ولقد صمم نظام غاليليو لتوفير معلومات لإدارة جميع الأصول الهندسية لحفظ السلام من قاعدة بيانات واحدة.
    a) Estudio de gestión de todos los aspectos de la labor que realiza la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional UN )أ( الاستعراض اﻹداري لجميع جوانب العمل الذي تقوم به أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد