Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
Informe sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | تقرير عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
Examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
La OSSI cumplió plenamente esos dos criterios durante la auditoría de la gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقد امتثل المكتب امتثالا تاما لهذا المعيار عند قيامه بمراجعة الأداء الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام. |
El número de informes es superior al previsto porque se prepararon 7 informes de auditoría detallados como parte de la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | ويزيد عدد التقارير عن العدد المقرر نظرا لإصدار 7 من تقارير مراجعة الحسابات المفصلة كجزء من المراجعة الشاملة للأداء الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام |
La Comisión Consultiva está en lo cierto al cuestionar la utilidad de exámenes de gestión que no presenten conclusiones y al señalar las deficiencias de la cultura de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 35 - واختتم كلمته قائلا إن اللجنة الاستشارية محقة في أن تشك في قيمة الاستعراضات الإدارية التي لا تتوافر نتائج بشأنها وأن تشير إلى نقاط الضعف في الثقافة الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
VI. Recomendaciones La OSSI procede a formular las siguientes recomendaciones para mejorar las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 82 - يرفع مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية لتحسين الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Sin embargo, no se tomará una decisión final sobre ninguna de las opciones examinadas mientras la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no termine de examinar las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | غير أن القرارات النهائية بشأن أي من الخيارات قيد النظر أرجئت، انتظارا للانتهاء من مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
La OSSI llevó a cabo un examen de las estructuras de gestión del Departamento de conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/296 de la Asamblea General. | UN | 4 - وقد أجـرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعـة للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام عملا بقرار الجمعية العامة 59/296. |
Recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) | UN | التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
También se propone, en el contexto del fortalecimiento de las Naciones Unidas, la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General para fortalecer la capacidad de gestión del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (medida 16). | UN | وكذلك في سياق تعزيز الأمم المتحدة اقتُرحت وظيفة جديدة لأمين عام مساعد لتعزيز القدرات الإدارية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الإجراء 16). |
A fin de cumplir la difícil tarea de administrar operaciones de paz y, al mismo tiempo, utilizar de manera eficiente los recursos presupuestarios que aportan los Estados Miembros, las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deben proporcionar una gobernanza y una rendición de cuentas sólidas. | UN | 14 - للاضطلاع بالمسؤوليات الصعبة التي تنطوي عليها إدارة عمليات السلام مع الاستعمال الكفء لموارد الميزانية المقدمة من الدول الأعضاء، يجب أن توفر الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام مستوى قوياً من حسن الإدارة ومن المساءلة. |
I. Recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) | UN | الأول - التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Formulación de políticas: El equipo directivo superior ampliado es el foro de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para examinar políticas y estrategias intersectoriales estratégicas. | UN | وضع السياسات: الفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين هو المنتدى الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الذي ينظر في السياسات والاستراتيجيات الشاملة والاستراتيجية. |
II. Examen de la gestión del Departamento de Seguridad | UN | ثانياً - الاستعراض الإداري لإدارة شؤون السلامة والأمن |
II. Examen de la gestión del Departamento de Seguridad | UN | ثانيا - الاستعراض الإداري لإدارة شؤون السلامة والأمن |
La Secretaría seguirá examinando la capacidad de la cuenta de apoyo en relación con la capacidad general para el mantenimiento de la paz y se propone aplicar la recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 15 - وستواصل الأمانة استعراض قدرات حساب الدعم مقارنة بالمستوى العام لحفظ السلام وتعتزم تنفيذ توصية تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الأداء الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Algunos se manifestaron favorables a la idea de centrar las prácticas de gestión del Departamento de Gestión en la rendición de cuentas y a las propuestas de invertir en la capacitación y el perfeccionamiento del personal y en la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وأيدت الآراء المعرب عنها تركيز الممارسات الإدارية في إدارة الشؤون الإدارية على المساءلة، كما تم تأييد الاقتراحات المقدمة للاستثمار في تدريب الموظفين وتطويرهم، وفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
En una evaluación a fondo de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realizada en 2006 por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (véase A/61/743) se apoyó esta propuesta. | UN | وقد أيّد ذلك الاقتراحَ تقييمٌ متعمق للهياكل الإدارية للإدارة أجراه في عام 2006 مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر الوثيقة A/61/743). |