ويكيبيديا

    "gestión del presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الميزانية
        
    • إدارة ميزانية
        
    • بإدارة الميزانية
        
    • إدارة موارد الميزانية
        
    • إدارة ميزانيات
        
    • إدارة شؤون الميزانية
        
    • إدارة محفظة الموارد
        
    • إدارة الميزانيات
        
    • الميزانية وإدارتها
        
    • وإدارة الميزانية
        
    La Junta considera que el reemplazo del sistema de gestión del presupuesto sería un elemento fundamental para fortalecer la gestión financiera del Fondo. UN ويرى المجلس أن استبدال نظام إدارة الميزانية سيكون عنصرا رئيسيا في تعزيز اﻹدارة المالية للصندوق.
    En 1995 se mejoraron las funciones de gestión del presupuesto y la conciliación de cuentas. UN وفي عام ١٩٩٥، عُزز هذا النظام لتحسين إدارة الميزانية ومواءمة الحسابات.
    Actualmente tiene a su cargo la gestión del presupuesto administrativo, de mantenimiento de la ley y de gastos externos. UN وهو مسؤول حالياً عن إدارة الميزانية للشؤون الإدارية وتطبيق القانون والإنفاق الخارجي.
    El (o la) Representante Especial Adjunto(a) tendrá a su cargo también la gestión del presupuesto de la administración pública de Timor Oriental. UN كما سيكون نائب الممثل الخاص مسؤولا عن إدارة ميزانية اﻹدارة العامة في تيمور الشرقية.
    Por otra parte, estamos convencidos de que el Secretario General debe gozar, como él lo ha requerido, de cierta flexibilidad en cuanto a la gestión del presupuesto global. UN كذلك نحن على قناعة بأنه يجب أن يتمتع الأمين العام، كما طلب هو، بدرجة من المرونة فيما يتعلق بإدارة الميزانية الكلية.
    Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto. UN وأعلنت أنها إذ تعتبر عموما أن الزيادات في التكاليف لها ما يبررها، تحث على الاحتراس في إدارة الميزانية.
    El aumento y la volatilidad del déficit en esta área implican un riesgo importante para la gestión del presupuesto ordinario. UN ويمكن أن يشكل العجز المتزايد والمتقلب في هذا المجال مخاطر كبيرة في إدارة الميزانية العادية.
    El mismo sistema prestará apoyo a la gestión del presupuesto ordinario, incluidas las cuotas y los saldos no utilizados. UN وسوف يدعم النظام نفسه إدارة الميزانية العادية، بما فيها الاشتراكات المقرَّرة والأرصدة غير المنفَقَة.
    :: Descentralización de la gestión del presupuesto UN :: إضفاء طابع اللامركزية على إدارة الميزانية
    Ha mejorado la gestión del presupuesto nacional, si bien el uso de los fondos de los donantes, sigue siendo esencial y más eficaz. UN وطرأ تحسن على إدارة الميزانية الوطنية، بينما لا يزال تعزيز فعالية استخدام التمويل المقدم من المانحين ضرورياً.
    Los costos estándar de los sueldos utilizados para la gestión del presupuesto reflejan los tipos protegidos previstos UN وتعكس التكاليف القياسية للمرتبات المستخدمة في إدارة الميزانية أسعار الصرف المتوقعة المتحوط لها.
    Las otras dependencias de organización, que formaban parte del Servicio de gestión del presupuesto y del Fondo, como la Dependencia de Coordinación y Gestión del Programa y la Dependencia de Evaluación y Supervisión Interna se transfieren a la Oficina del Director Ejecutivo. UN أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى، التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فستنقل إلى مكتب المدير التنفيذي.
    Las otras dependencias de organización, que formaban parte del Servicio de gestión del presupuesto y del Fondo, como la Dependencia de Coordinación y Gestión del Programa y la Dependencia de Evaluación y Supervisión Interna se transfieren a la Oficina del Director Ejecutivo. UN أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى، التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فستنقل إلى مكتب المدير التنفيذي.
    Las otras dependencias de organización, que formaban parte del Servicio de gestión del presupuesto y del Fondo, como la Dependencia de Coordinación y Gestión del Programa y la Dependencia de Evaluación y Supervisión Interna, se transfieren a la Oficina del Director Ejecutivo. UN أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فقد نقلت إلى مكتب المدير التنفيذي.
    Así pues, el Servicio de gestión del presupuesto y del Fondo del PNUMA pasó a formar parte de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, con la transferencia correspondiente de 11 puestos del cuadro orgánico y 25 puestos de contratación local. UN وبالفعل، جرى دمج دائرة إدارة الميزانية وإدارة صندوق البيئة ضمن شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، واستتبع ذلك نقل 11 وظيفة من الفئة الفنية و25 وظيفة من الرتبة المحلية.
    El Japón está siguiendo de cerca la gestión del presupuesto y las operaciones del OOPS. UN وتتابع اليابان عن كثب، إدارة ميزانية وعمليات الأونروا.
    En resumen, el ACNUR había logrado la estabilidad financiera en la gestión del presupuesto de 2006 y esperaba que la situación financiera fuera más segura y estable en 2007. UN وبإيجاز، فإن المفوضية حققت الاستقرار المالي في إدارة ميزانية 2006 وتتطلع لوضع مالي أكثر أماناً واستقراراً في عام 2007.
    3. Las siguientes propuestas se refieren a la gestión del presupuesto unificado del ACNUR. UN 3- تتعلق الاقتراحات التالية بإدارة الميزانية الموحدة للمفوضية:
    b) Mejor gestión del presupuesto ordinario, los recursos extrapresupuestarios y los tribunales penales UN (ب) إدارة موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية وموارد المحاكم الجنائية على نحو أفضل
    gestión del presupuesto del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Comercio y la Asociación Popular China de Amistad con los Países Extranjeros UN إدارة ميزانيات وزارة الخارجية، ووزارة التجارة، ورابطة الشعب الصيني للصداقة مع البلدان الأجنبية
    Director General Adjunto del Departamento de gestión del presupuesto para Gastos Administrativos, Ministerio de Hacienda UN نائب مدير عام إدارة شؤون الميزانية للإنفاق الإداري، وزارة المالية
    Será fundamental una mejor gestión del presupuesto general de la organización (incluido el personal) a fin de garantizar que cumplamos el nivel de desempeño necesario para la aplicación eficaz del Plan. UN ومن الأهمية بمكان تحسين إدارة محفظة الموارد الكلية للمنظمة (بما فيها الموارد البشرية) لضمان بلوغنا مستوى الأداء اللازم لتنفيذ الخطة بشكل فعال.
    Conclusión general sobre la gestión del presupuesto UN استنتاج عام بشأن إدارة الميزانيات
    Preparación y gestión del presupuesto en la UNAMID UN وضع الميزانية وإدارتها في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Se están tomando medidas a fin de mejorar los procedimientos para resolver estos problemas en tres esferas concretas: financiación, gestión del presupuesto por programas y operaciones en efectivo. Financiación UN وجاري اتخاذ التدابير لتحسين اﻹجراءات لمعالجة هذه المشاكل، مع التركيز على ثلاثة عناصر مستقلة هي: التمويل، وإدارة الميزانية البرنامجية، والعمليات النقدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد