ويكيبيديا

    "gestión ecológicamente racional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹدارة السليمة بيئيا
        
    • إدارة سليمة بيئيا
        
    • المراعية للبيئة
        
    • الإدارة السليمة بيئياً
        
    • اﻻدارة السليمة بيئيا
        
    • مراعية للبيئة
        
    • بالإدارة السليمة بيئياً
        
    • في الإدارة السليمة بيئيا
        
    • باﻹدارة السليمة بيئيا
        
    • باﻻدارة السليمة بيئيا
        
    gestión ecológicamente racional de la biotecnología UN اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيات الحيوية
    gestión ecológicamente racional de la biotecnología UN اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيات الحيوية
    16. gestión ecológicamente racional de la UN اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية
    El capítulo 20 del Programa 21 trata de la necesidad de desarrollar una gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente y de asegurar la gestión adecuada de los recursos naturales. UN ويتناول الفصل ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١ ضرورة استحداث إدارة سليمة بيئيا للنفايات الخطرة بطرق تتضمن حماية صحة اﻹنسان وحماية البيئة وكفالة إدارة سليمة للموارد الطبيعية.
    A mediados de 1998, un gobierno se ofreció a financiar una conferencia sobre gestión ecológicamente racional de las adquisiciones que tendría lugar en septiembre de 1999. UN وفي منتصف عام 1998، عرضت إحدى الحكومات تمويل مؤتمر معني بالمشتريات المراعية للبيئة يُعقد في أيلول/سبتمبر 1999.
    Todavía queda mucho por hacer, por lo que la gestión ecológicamente racional de los productos químicos debería seguir teniendo importancia mucho después del año 2000. UN ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ويتعين أن تظل اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية مسألة هامة فيما بعد عام ٠٠٠٢.
    gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos: informe del Secretario General UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة: تقرير اﻷمين العام
    Capítulo 19. gestión ecológicamente racional de sustancias químicas tóxicas UN الفصل ١٩: اﻹدارة السليمة بيئيا للكيماويات السامة
    gestión ecológicamente racional de la biotecnología: informe del Secretario General UN اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيات الحيوية: تقرير اﻷمين العام
    Capítulo 16 gestión ecológicamente racional de la biotecnología UN الفصل ٦١ اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية
    Capítulo 19 gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Capítulo 20 gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos UN الفصل ٠٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة
    Capítulo 21 gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas cloacales UN الفصل ١٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري
    CAPÍTULO 19 DEL PROGRAMA 21: gestión ecológicamente racional DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS TÓXICOS UN الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١: اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية
    20. gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة
    21. gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري
    CAPÍTULO 16 DEL PROGRAMA 21: gestión ecológicamente racional DE LA BIOTECNOLOGÍA Español UN الفصل ١٦ من جـــدول أعمـــال القـــرن ٢١: اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية
    Pese a los progresos alcanzados en la gestión ecológicamente racional de los residuos peligrosos, los recursos financieros y humanos, tanto en el plano nacional como el internacional, son insuficientes para aplicar en su totalidad el capítulo 20 del Programa 21. UN ٢٤ - على الرغم من التقدم المحرز نحو بلوغ إدارة سليمة بيئيا للنفايات الخطرة، فإن الموارد المالية والبشرية لا تكفي على الصعيدين الوطني والدولي لتنفيذ الفصل ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١ تنفيذا كاملا.
    A mediados de 1998, un gobierno se ofreció a financiar una conferencia sobre gestión ecológicamente racional de las adquisiciones que tendría lugar en septiembre de 1999. UN وفي منتصف عام 1998، عرضت إحدى الحكومات تمويل مؤتمر معني بالمشتريات المراعية للبيئة يُعقد في أيلول/سبتمبر 1999.
    La tecnología es un instrumento importante para fomentar la gestión ecológicamente racional del agua dulce. UN 76 - التكنولوجيا أداة رئيسية في تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لموارد المياه العذبة.
    El PNUD se ha esforzado por elaborar una política de gestión ecológicamente racional de las adquisiciones para implantarla en toda la organización. UN 122 - وقد بذل البرنامج الإنمائي جهودا لوضع سياسة مشتريات مراعية للبيئة بهدف تعميمها على نطاق المنظمة.
    42. La primera conferencia continental africana sobre la prevención y la gestión ecológicamente racional de las existencias de desechos peligrosos permitió calibrar la dimensión del problema que se plantea en el continente y evaluar las necesidades. UN 42- أن مؤتمر القارة الأفريقية الأول المعني بالإدارة السليمة بيئياً لمخزونات النفايات الخطرة غير المرغوب فيها ومنعها قد أظهر مدى المشكلة في أفريقيا وأتاح إمكانية تقييم احتياجات القارة.
    Cuadro 3. Resultados de la gestión ecológicamente racional de los productos químicos y desechos tóxicos UN الجدول 3 - النتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), designada órgano a cargo de la gestión de las tareas relacionadas con el capítulo 16 por el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, se ha encargado de preparar el presente informe consolidado sobre la ejecución del programa relativo a la gestión ecológicamente racional de la biotecnología. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي حددتها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة لتكون جهة اﻹدارة للمهمة فيما يتعلق بالفصل ١٦، مسؤولة عن إعداد هذا التقرير الموحد بشأن تنفيذ البرنامج المعني باﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد